7

Las Alturas

الأعراف Al-A'raf
Aya 134

Versículo (Español)

[7:134] Cuando les llegó el castigo, dijeron: "¡Oh, Moisés! Ruega por nosotros a tu Señor, puesto que ha realizado un pacto contigo. Si logras apartar este castigo creeremos en ti y dejaremos ir contigo a los Hijos de Israel".

Tafsir de Al-Qurtubi

{Y cuando cayó sobre ellos el castigo, dijeron: «¡Oh Moisés! Ruega por nosotros a tu Señor, en virtud de lo que Él ha pactado contigo. Si apartas de nosotros el castigo, ciertamente creeremos en ti y, ciertamente, enviaremos contigo a los Hijos de Israel»} (134) Palabra del Altísimo: «Y cuando cayó sobre ellos el riyz». «El riyz»: es decir, el castigo. Y se ha leído con ḍamma en la rā’, siendo dos variantes lingüísticas. Dijo Ibn Jubayr: fue una peste por la que murieron, de los coptos, en un solo día, setenta mil.[7325] Y se dijo: lo que se entiende por riyz es lo mencionado anteriormente de las señales. «en virtud de lo que ha pactado contigo». «mā» con el sentido de «el que», es decir, en virtud de lo que te confió del conocimiento, o de lo que te distinguió al inspirarte. Y se dijo: esto es un juramento, es decir, por Su pacto contigo, a condición de que no ruegues por nosotros; así, «mā» es expletiva.[7326]«Si apartas de nosotros el riyz»: es decir, mediante tu súplica a tu dios, hasta que lo aparte de nosotros. «ciertamente creeremos en ti»: es decir, te daremos por veraz en lo que has traído. «y, ciertamente, enviaremos contigo a los Hijos de Israel»: y ellos los sometían a trabajos forzados, como ya se ha mencionado.

[7325] :En ع: noventa. [7326] :Así en todas las copias del original; y, al parecer, es مصدرية.

Notas y Referencias

[7325] En ع: noventa.

[7326] Así en todas las copias del original; y, al parecer, es مصدرية.