7

Las Alturas

الأعراف Al-A'raf
Aya 126

Versículo (Español)

[7:126] Solo te vengas de nosotros porque hemos creído cuando llegaron los milagros de nuestro Señor. ¡Señor nuestro! Danos paciencia y haznos morir musulmanes, sometidos a Ti".

Tafsir de Al-Qurtubi

{Y no reprochas de nosotros sino que hayamos creído en los signos de nuestro Señor cuando nos llegaron. ¡Señor nuestro! Derrama sobre nosotros paciencia y haz que muramos como musulmanes} (126) Palabras del Altísimo: «Y no reprochas de nosotros sino que hayamos creído en los signos de nuestro Señor». Al-Ḥasan lo leyó con la qāf en fatḥa. Dijo al-Aḫfaš: es una modalidad lingüística; se dice: naqamtu al-amr y naqamtuhu, es decir, lo reprobé; esto es: no detestas de nosotros sino que hayamos creído en Dios, y Él es la Verdad. «cuando nos llegaron»: Sus signos y Sus evidencias. «¡Señor nuestro! Derrama sobre nosotros paciencia»: al-ifrāġ es el verter; es decir: viértela sobre nosotros en el momento de la amputación y la crucifixión. «y haz que muramos como musulmanes». Y se dijo: que Faraón apresó a los magos y los despedazó en la ribera del río; y que él creyó en Moisés cuando creyeron los magos: seiscientos mil.

Notas y Referencias

(No se generaron)