Las Alturas
الأعراف Al-A'rafVersículo (Español)
[7:115] Dijeron [los hechiceros]: "¡Oh, Moisés! Arroja tú o lo hacemos nosotros".
Tafsir de Al-Qurtubi
{DIJERON: «¡Oh Moisés! O bien arrojas tú, o bien seremos nosotros los que arrojen»} (115)
Se comportaron con cortesía con Moisés —la paz sea con él—, y ello fue causa de su fe. Y «an» está en posición de acusativo según al-Kisā’ī y al-Farrā’, con el sentido de: o bien que realices el acto de arrojar. Y es semejante a lo dicho por el poeta:
Dijeron: «¡Montar!», y dijimos: «Esa es nuestra costumbre»
[7291]
Notas y Referencias
[7291] Este es el primer hemistiquio de un verso, cuya continuación es: «o bien descender, pues nosotros somos gente que desciende». En B: «y dije: esa».