Las Alturas
الأعراف Al-A'rafVersículo (Español)
[7:110] [En realidad lo que] quiere es expulsarlos de su tierra". [Les preguntó el Faraón:] "¿Cuál es su consejo?"
Tafsir de Al-Qurtubi
{QUIERE EXPULSAROS DE VUESTRA TIERRA. ¿QUÉ ORDENÁIS, PUES?} (110)
" de vuestra tierra "
Es decir: de vuestro dominio, ¡oh asamblea de los coptos!, al anteponer a los Hijos de Israel sobre vosotros.
" ¿Qué ordenáis? "
Es decir: dijo Faraón: «¿Qué ordenáis?».
Y se ha dicho:
es de las palabras de los notables;
es decir, dijeron a Faraón en particular:
«¿Qué ordenáis?».
Como se dirigen los tiranos y los jefes: «¿Qué opináis acerca de tal cosa?».
Y es posible que se lo dijeran a él y a sus compañeros.
Y
" ما "
está en posición de nominativo, considerando que
" ذا "
tiene el sentido de «el que».
Y en posición de acusativo, considerando que
" ما "
y
" ذا "
son una sola cosa.
Notas y Referencias
(No se generaron)