56

El Acontecimiento

الواقعة Al-Waqi'ah
Aya 26

Versículo (Español)

[56:26] tan solo la palabra: "¡Paz!, ¡paz!"

Tafsir de Al-Qurtubi

{إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا} (26) «Excepto una palabra: “paz, paz”.» «qīlan» va en acusativo por «oyen»; o bien es una excepción discontinua, es decir: “pero dicen una palabra”, o “oyen”. Y «salāman salāman» ambos van en acusativo por el verbo “decir”; es decir: salvo que dicen el bien. O bien como masdar (acusativo de fuente), esto es: salvo que algunos de ellos digan a otros: “paz”. O bien es un calificativo de «qīlan»; y el segundo «salām» es بدل (sustituto) del primero; y el sentido es: salvo una palabra en la que se está a salvo de la charla vana. Y es lícito el nominativo, con la elipsis: “paz sobre vosotros”. Dijo Ibn ʿAbbās: es decir: unos saludan a otros. Y se ha dicho: los saludan los ángeles, o los saluda su Señor —Glorificado y Exaltado sea—.

Notas y Referencias

(No se generaron)