Los Vientos
الذاريات Adh-DhariyatVersículo (Español)
[51:34] marcadas por orden de tu Señor para los trasgresores.
Tafsir de Al-Qurtubi
{مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ} (34)
" مسومة "
es decir, marcada.
Se dijo:
estaban rayadas de negro y blanco.
Y se dijo:
de negro y rojo.
Y se dijo:
" مسومة "
es decir, conocidas por ser piedras del castigo.
Y se dijo:
sobre cada piedra estaba el nombre de aquel por quien habría de perecer.
Y se dijo:
sobre ellas había semejanzas de sellos. Todo esto ya ha pasado en
" Hud
[14239]".
Así, las piedras se pusieron a seguir a sus viajeros y a sus rezagados, y no escapó de ellos ningún informante.
" عند ربك "
es decir, junto a Dios; y Él las ha preparado para lapidar a quien decretó su lapidación.
Luego se dijo:
estaban cocidas como se cuece el ladrillo, según dijo Ibn Zayd.
Y este es el sentido de la palabra del Altísimo:
" piedras de sijjīl " [ al-Ḥiŷr: 74 ] conforme a lo ya expuesto en
" Hud ".
Y se dijo:
son las piedras que vemos, cuyo origen es barro; y solo se convierten en piedras por el ardor del sol sobre ellas a lo largo de las eras.
Y solo dijo:
" de barro "
para que se sepa que no son las piedras de agua, que son el granizo. Lo transmitió al-Qušayrī.
[14239]
:Véase t. 9, p. 82, p. 79 y p. 215.
Notas y Referencias
[14239] Véase t. 9, p. 82, p. 79 y p. 215.