Los Vientos
الذاريات Adh-DhariyatVersículo (Español)
[51:13] Ese día serán atormentados con el Fuego.
Tafsir de Al-Qurtubi
{يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ} (13)
Su dicho —Exaltado sea—:
"El día en que, sobre el Fuego, serán sometidos a prueba"
"Día" está en acusativo, según la elipsis del sentido de retribución; es decir: esta retribución, "el día en que, sobre el Fuego, serán sometidos a prueba"; esto es: serán quemados.
Y procede de su expresión: «fatantu el oro», es decir, lo quemé para probarlo; y el أصل de la fitna es la prueba.
Y se ha dicho: que está construido (mabnī) por su anexión (iḍāfa) a algo no plenamente declinable (ġayr mutamakkin); y su lugar sintáctico es el acusativo conforme a la estimación precedente, o bien el nominativo como بدل de "el Día de la Retribución".
Dijo al-Zajjāj: se dice: «me agrada el día en que tú estás en pie y el día en que tú te pones en pie»; y si quieres, lo pones en acusativo, estando en lugar de nominativo; pues esto se puso en acusativo siendo, en el sentido, nominativo.
Y dijo Ibn ʿAbbās: "serán sometidos a prueba" significa: serán castigados.
Y de ello es el dicho del poeta:
Todo hombre, de los siervos de Dios, es oprimido *** en el valle de La Meca, subyugado y probado.
Notas y Referencias
(No se generaron)