5

La Mesa Servida

المائدة Al-Ma'idah
Aya 99

Versículo (Español)

[5:99] El Mensajero solo tiene la obligación de transmitir el Mensaje, Dios es Quien sabe lo que manifiestan y lo que ocultan.

Tafsir de Al-Qurtubi

{مَّا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ} (99) Palabra del Altísimo: «No incumbe al Mensajero sino la transmisión». Es decir: no le corresponde la guía ni el otorgamiento del éxito, ni la recompensa; sino que a él le incumbe la transmisión. En esto hay una refutación de los qadaríes, como ya se ha mencionado. Su origen es al-balāgh, de al-bulūgh, que es “llegar” o “alcanzar”. Se dice: balagha yablughu bulūghan; y ablaghahu iblāghan; y taballagha taballughan; y bālaghahu mubālaghatan; y ballaghahu tablīghan. De ello procede al-balāgha (la elocuencia), porque es hacer llegar el significado al alma en una forma bella de expresión. Y se dice: tabālagha el hombre cuando se esfuerza por practicar la elocuencia sin ser elocuente. Y en esto hay balāgh, es decir, suficiencia; porque alcanza la medida de la necesidad. «Y Allah sabe lo que manifestáis». Es decir: lo que hacéis aparecer. Se dice: badā el secreto, y su dueño lo hizo aparecer (abdāhu), lo hace aparecer (yubdīhi). «Y lo que ocultáis». Es decir: lo que guardáis en secreto y escondéis en vuestros corazones de incredulidad e hipocresía.

Notas y Referencias

(No se generaron)