5

La Mesa Servida

المائدة Al-Ma'idah
Aya 83

Versículo (Español)

[5:83] Cuando escuchan lo que le ha sido revelado al Mensajero, ves que sus ojos se inundan de lágrimas porque reconocen la verdad, y entonces dicen: "¡Señor nuestro! Creemos, cuéntanos entre quienes dan testimonio [de la verdad del Islam].

Tafsir de Al-Qurtubi

{وَإِذَا سَمِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَى ٱلرَّسُولِ تَرَىٰٓ أَعۡيُنَهُمۡ تَفِيضُ مِنَ ٱلدَّمۡعِ مِمَّا عَرَفُواْ مِنَ ٱلۡحَقِّۖ يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱكۡتُبۡنَا مَعَ ٱلشَّـٰهِدِينَ} (83) Palabras del Altísimo: "Y cuando oyen lo que ha sido revelado al Mensajero, ves que sus ojos rebosan de lágrimas"; es decir, con lágrimas, y está en posición de ḥāl (circunstancial); y asimismo: "dicen". Dijo Imru’ al-Qays:

«Y rebosaron las lágrimas del ojo, por añoranza, de mí *** sobre el cuello, hasta que mi lágrima empapó mi maḥmil» [5839]

Y una noticia es mustafīḍ cuando se multiplica y se difunde, como el desbordamiento del agua por abundancia. Éstos son los estados de los sabios: lloran y no se desploman fulminados; suplican y no gritan; se entristecen y no fingen la agonía; como dijo el Altísimo: "Dios ha hecho descender el mejor discurso: un Libro semejante, reiterado; se erizan por él las pieles de quienes temen a su Señor; luego se ablandan sus pieles y sus corazones al recuerdo de Dios [5840]" [Az-Zumar: 23] Y dijo: "Ciertamente, los creyentes son aquellos que, cuando se menciona a Dios, se estremecen sus corazones". Y en Al-Anfāl [5841] vendrá la exposición de este sentido, si Dios —ensalzado sea— quiere. Y Dios, glorificado sea, aclaró en estas aleyas que los más rebeldes, duros y hostiles de los incrédulos hacia los musulmanes son los judíos, y se les asemejan los asociadores; y aclaró que los más cercanos a ellos en afecto son los cristianos. Y Dios sabe más.

Palabras del Altísimo: "Así pues, inscríbenos con los testigos"; es decir, con la comunidad de Muḥammad —Dios le bendiga y le conceda paz—, quienes dan testimonio de la verdad, conforme a la palabra del Poderoso y Majestuoso: "Y así os hemos hecho una comunidad equilibrada para que seáis testigos sobre la gente [5842]" [Al-Baqara: 143] según Ibn ʿAbbās e Ibn Jurayj. Al-Ḥasan dijo: los que dan testimonio de la fe. Y Abū ʿAlī dijo: los que dan testimonio confirmando a tu Profeta y tu Libro. Y el sentido de "inscríbenos" es: haznos; de modo que viene a ser como aquello que ya ha sido escrito y consignado.

[5839] :al-maḥmil (como marjal): la correa/enganche de la espada. [5840] :véase t. 15, p. 248. [5841] :véase t. 7, p. 365. [5842] :véase t. 2, p. 153.

Notas y Referencias

[5839] al-maḥmil (como marjal): la correa/enganche de la espada.

[5840] véase t. 15, p. 248.

[5841] véase t. 7, p. 365.

[5842] véase t. 2, p. 153.