La Mesa Servida
المائدة Al-Ma'idahVersículo (Español)
[5:83] Cuando escuchan lo que le ha sido revelado al Mensajero, ves que sus ojos se inundan de lágrimas porque reconocen la verdad, y entonces dicen: "¡Señor nuestro! Creemos, cuéntanos entre quienes dan testimonio [de la verdad del Islam].
Tafsir de Al-Qurtubi
{وَإِذَا سَمِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَى ٱلرَّسُولِ تَرَىٰٓ أَعۡيُنَهُمۡ تَفِيضُ مِنَ ٱلدَّمۡعِ مِمَّا عَرَفُواْ مِنَ ٱلۡحَقِّۖ يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱكۡتُبۡنَا مَعَ ٱلشَّـٰهِدِينَ} (83)
Palabras del Altísimo:
"Y cuando oyen lo que ha sido revelado al Mensajero, ves que sus ojos rebosan de lágrimas";
es decir, con lágrimas, y está en posición de ḥāl (circunstancial); y asimismo:
"dicen".
Dijo Imru’ al-Qays:
«Y rebosaron las lágrimas del ojo, por añoranza, de mí *** sobre el cuello, hasta que mi lágrima empapó mi maḥmil»
[5839]
Y una noticia es mustafīḍ cuando se multiplica y se difunde, como el desbordamiento del agua por abundancia. Éstos son los estados de los sabios: lloran y no se desploman fulminados; suplican y no gritan; se entristecen y no fingen la agonía;
como dijo el Altísimo:
"Dios ha hecho descender el mejor discurso: un Libro semejante, reiterado; se erizan por él las pieles de quienes temen a su Señor; luego se ablandan sus pieles y sus corazones al recuerdo de Dios
[5840]" [Az-Zumar: 23] Y dijo:
"Ciertamente, los creyentes son aquellos que, cuando se menciona a Dios, se estremecen sus corazones".
Y en Al-Anfāl
[5841] vendrá la exposición de este sentido, si Dios —ensalzado sea— quiere. Y Dios, glorificado sea, aclaró en estas aleyas que los más rebeldes, duros y hostiles de los incrédulos hacia los musulmanes son los judíos, y se les asemejan los asociadores; y aclaró que los más cercanos a ellos en afecto son los cristianos. Y Dios sabe más.
Palabras del Altísimo:
"Así pues, inscríbenos con los testigos";
es decir, con la comunidad de Muḥammad —Dios le bendiga y le conceda paz—, quienes dan testimonio de la verdad, conforme a la palabra del Poderoso y Majestuoso:
"Y así os hemos hecho una comunidad equilibrada para que seáis testigos sobre la gente
[5842]" [Al-Baqara: 143] según Ibn ʿAbbās e Ibn Jurayj.
Al-Ḥasan dijo:
los que dan testimonio de la fe.
Y Abū ʿAlī dijo:
los que dan testimonio confirmando a tu Profeta y tu Libro. Y el sentido de
"inscríbenos"
es: haznos; de modo que viene a ser como aquello que ya ha sido escrito y consignado.
[5839]
:al-maḥmil (como marjal): la correa/enganche de la espada.
[5840]
:véase t. 15, p. 248.
[5841]
:véase t. 7, p. 365.
[5842]
:véase t. 2, p. 153.