5

La Mesa Servida

المائدة Al-Ma'idah
Aya 75

Versículo (Español)

[5:75] El Mesías hijo de María es solo un Mensajero, como los otros Mensajeros que le precedieron. Su madre fue una creyente devota. Ambos necesitaban alimentos [como el resto de los seres humanos]. Observa cómo les aclaré las evidencias, y cómo [a pesar de eso] rechazan la verdad.

Tafsir de Al-Qurtubi

{مَّا ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ وَأُمُّهُۥ صِدِّيقَةٞۖ كَانَا يَأۡكُلَانِ ٱلطَّعَامَۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ ثُمَّ ٱنظُرۡ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ} (75) Palabras del Altísimo: «El Mesías, hijo de María, no es sino un Mensajero; antes de él ya pasaron los mensajeros». [Es] un inicio y un predicado; es decir: el Mesías —aunque las señales se manifestaran por sus manos— no hizo sino traerlas tal como las trajeron los mensajeros. Así pues, si fuera un dios, que entonces todo mensajero sea un dios. Esto es refutación de su dicho y argumento contra ellos. Luego extremó la prueba diciendo: «Y su madre era veraz». [Es] un inicio y un predicado. «Ambos comían alimento». Es decir: que es un nacido, criado y sustentado; y quien es dado a luz por mujeres y come alimento es una criatura creada, sobrevenida, como el resto de las criaturas. Ninguno de ellos negó esto. ¿Cómo, entonces, puede ser apto lo sustentado para ser Señor? Y su dicho: «comía» [5821] por su naturaleza humana y no por su naturaleza divina: esto, por su parte, es desembocar en la confusión; y no es concebible la mezcla de un dios con lo que no es dios. Y si fuese lícita la mezcla de lo eterno con lo sobrevenido, sería lícito que lo eterno se tornase sobrevenido. Y si esto fuese válido respecto de Jesús, lo sería respecto de otro, hasta decir: la divinidad está mezclada con todo lo sobrevenido. Y algunos exégetas dijeron acerca de Su dicho: «Ambos comían alimento»: que es una perífrasis del excremento y la orina. En ello hay indicio de que ambos son seres humanos. Y quien sostuvo que María —sobre ella la paz— no fue profetisa, se apoyó en el dicho del Altísimo: «Y su madre era veraz». Digo: en ello hay reparo, pues es posible que sea veraz siendo, a la vez, profetisa, como Idrīs —sobre él la paz—. Ya pasó en «Āl ʿImrān» [5822] lo que indica esto. Y Allah sabe más. Y sólo se la llamó «veraz» por la abundancia de su confirmación de las señales de su Señor y por su confirmación de su hijo en aquello con que la informó, según al-Ḥasan y otros. Y Allah sabe más.

Palabras del Altísimo: «Mira cómo les aclaramos las aleyas». Es decir: las evidencias. «Luego mira cómo son desviados». Es decir: cómo son apartados de la verdad después de esta aclaración. Se dice: afakahu yaʾfikuhu, cuando lo desvía. En esto hay refutación de los qadaríes y de los muʿtazilíes.

[5821] :En ʿA: «comían alimento», etc. [5822] :Véase t. 4, p. 82 y siguientes.

Notas y Referencias

[5821] En ʿA: «comían alimento», etc.

[5822] Véase t. 4, p. 82 y siguientes.