Muhammad
محمد MuhammadVersículo (Español)
[47:27] ¡Qué terrible será cuando los ángeles tomen sus almas y los golpeen en el rostro y la espalda!
Tafsir de Al-Qurtubi
{فَكَيۡفَ إِذَا تَوَفَّتۡهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَضۡرِبُونَ وُجُوهَهُمۡ وَأَدۡبَٰرَهُمۡ} (27)
Palabras del Altísimo:
«¿Y cómo…?»
Es decir: ¿cómo será su estado?
«cuando los ángeles los tomen, golpeándoles los rostros y las espaldas»
Es decir: golpeándoles; pues está en posición de ḥāl (circunstancial). El sentido del discurso es el amedrentamiento y la amenaza; esto es: si el castigo se retrasa respecto de ellos, será hasta el término de la vida. Ya se trató anteriormente en «Al-Anfāl y An-Naḥl» [13954]
Ibn ʿAbbās dijo: no se toma a nadie (en la muerte) estando en desobediencia sino con un golpe severo en su rostro y en su nuca.
Y se dijo: eso ocurre en el combate, en auxilio del Mensajero de Dios —que Dios le bendiga y le conceda paz—, cuando los ángeles golpean sus rostros al perseguirlos y sus espaldas al huir.
Y se dijo: eso será en la Resurrección, cuando sean conducidos hacia el Fuego.
Notas y Referencias
[13954] Véase t. 8, p. 28 y t. 10, p. 99.