46

Las Dunas

الأحقاف Al-Ahqaf
Aya 22

Versículo (Español)

[46:22] Dijeron: "¿Has venido a nosotros para convencernos de que nos alejemos de nuestros dioses? Haz que se desencadene sobre nosotros aquello con que nos amenazas, si es que dices la verdad".

Tafsir de Al-Qurtubi

{Dijeron: «¿Has venido a nosotros para apartarnos con falsedad de nuestros dioses? Tráenos, pues, aquello con lo que nos amenazas, si eres de los veraces»} (22) Palabras del Altísimo: «Dijeron: “¿Has venido a nosotros para apartarnos con falsedad de nuestros dioses?”» En ello hay dos interpretaciones: una de ellas: para apartarnos de su adoración mediante la falsedad. La segunda: para desviarnos de nuestros dioses mediante la prohibición; así lo dijo al-Ḍaḥḥāk. Dijo ʿUrwa b. Uḏayna:

Si no eres, por la mejor de las buenas obras, alguien a quien se le haya concedido el acierto *** entonces, entre otros, ya han sido desviados.

Quiere decir: si no se te concede el acierto para obrar el bien, entonces estás entre un pueblo que ha sido desviado. «Tráenos aquello con lo que nos prometes» Esto indica que la promesa puede emplearse en lugar de la amenaza. «Si eres de los veraces» esto es: que eres un profeta.

Notas y Referencias

(No se generaron)