La Arrodillada
الجاثية Al-JathiyahVersículo (Español)
[45:11] Esta es la Guía, pero quienes se nieguen a creer en los versículos de su Señor tendrán un castigo doloroso.
Tafsir de Al-Qurtubi
{هَٰذَا هُدٗىۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ عَذَابٞ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٌ} (11)
Palabras del Altísimo:
«Esto es guía».
Es un inicio (mubtadaʾ) y un predicado (jabar); es decir, el Corán.
E Ibn ʿAbbās dijo:
es decir, todo lo que trajo Muḥammad —que Allah le bendiga y le conceda paz—.
«Y quienes no creen en las aleyas de su Señor»;
es decir, negaron Sus indicios.
«Para ellos hay un castigo de riyz doloroso».
Ar-riyz es el castigo; es decir, para ellos hay un castigo, de un castigo doloroso.
Su prueba es la palabra del Altísimo:
«Entonces hicimos descender sobre quienes obraron injustamente un riyz del cielo»
[13779][al-Baqara: 59]
esto es, un castigo.
Y se dijo:
ar-riyz es la inmundicia, como ar-riŷs,
y es como la palabra del Altísimo:
«y se le dará de beber agua de pus»
[13780][Ibrāhīm: 16]
es decir, para ellos hay un castigo por el trago de una bebida inmunda.
E Ibn Muḥayṣin vocalizó con ḍamma la rāʾ de ar-riyz allí donde aparece.
E Ibn Kaṯīr, Ibn Muḥayṣin y Ḥafṣ leyeron «doloroso» en nominativo, con el sentido de: para ellos hay un castigo doloroso, de riyz.
Los demás, en genitivo, como adjetivo calificativo de ar-riyz.
[13779]
:Aleya 59 de la sura al-Baqara.
[13780]
:Aleya 16 de la sura Ibrāhīm.