45

La Arrodillada

الجاثية Al-Jathiyah
Aya 10

Versículo (Español)

[45:10] los estará aguardando el Infierno y de nada les servirán los bienes materiales que ganaron, ni tampoco los ídolos protectores que tomaron en lugar de Dios. Recibirán un castigo terrible.

Tafsir de Al-Qurtubi

{مِّن وَرَآئِهِمۡ جَهَنَّمُۖ وَلَا يُغۡنِي عَنۡهُم مَّا كَسَبُواْ شَيۡـٔٗا وَلَا مَا ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ} (10) «De detrás de ellos está la Gehena». Es decir: tras aquello en lo que se hallan —de engreimiento en la vida mundanal y de soberbia frente a la verdad— está la Gehena. Ibn ‘Abbās dijo: «De detrás de ellos está la Gehena», es decir: delante de ellos; su paralelo es: «De detrás de él está la Gehena, y se le dará de beber de un agua purulenta» [13777][ Ibrāhīm: 16 ] esto es: delante de él. Dijo:

¿Acaso no está detrás de mí, si mi muerte se retrasa, *** que me arrastre con los niños, avanzando a rastras como el buitre?

«Y no les servirá de nada lo que hayan adquirido». Es decir: ni la riqueza ni los hijos. Su paralelo es: «No les servirán de nada, frente a Dios, ni sus riquezas ni sus hijos» [13778][ Āl ‘Imrān: 10 ] esto es: ni la riqueza ni los hijos. «Ni aquello que, en lugar de Dios, tomaron por protectores»; se refiere a los ídolos. «Y tendrán un castigo inmenso»; es decir: permanente y doloroso.

[13777] :Aleya 16 de la sura Ibrāhīm. [13778] :Aleya 10 de la sura Āl ‘Imrān.

Notas y Referencias

[13777] Aleya 16 de la sura Ibrāhīm.

[13778] Aleya 10 de la sura Āl ‘Imrān.