45

La Arrodillada

الجاثية Al-Jathiyah
Aya 1

Versículo (Español)

[45:1] Ha’. Mim.

Tafsir de Al-Qurtubi

{حمٓ} (1) Introducción de la sura: Es toda ella mequí, según la opinión de al-Ḥasan, Jābir y ʿIkrima. E Ibn ʿAbbās y Qatāda dijeron: Excepto una aleya, que es: «Di a los que han creído que perdonen a quienes no esperan los días de Dios» [1][al-Ŷāṯiya: 14] Fue revelada en Medina acerca de ʿUmar b. al-Jaṭṭāb —Dios esté complacido con él—; así lo mencionó al-Māwardī. Y al-Mahdawī y al-Naḥḥās transmitieron de Ibn ʿAbbās: Que fue revelada acerca de ʿUmar —Dios esté complacido con él—: un hombre de los idólatras lo injurió en La Meca antes de la Hégira, y él quiso abalanzarse sobre él, y entonces Dios —Poderoso y Majestuoso— reveló: «Di a los que han creído que perdonen a quienes no esperan los días de Dios» [al-Ŷāṯiya: 14] Luego fue abrogada por Su dicho: «Matad, pues, a los asociadores dondequiera que los encontréis» [2][al-Tawba: 5] Así, la sura entera es mequí conforme a esto, sin discrepancia. Y consta de treinta y siete aleyas. Y se ha dicho: seis.

Su dicho —Altísimo sea—: «Ḥā Mīm» Es un مبتدأ, y «Tanzīl» es su خبر. Y algunos dijeron: «Ḥā Mīm» es el nombre de la sura.

[1] :Quizá sea ʿAmr b. Murra, mencionado en la cadena de transmisión del hadiz (véase Ibn Māŷa, t. 1, p. 139, y Sunan Abī Dāwūd, t. 1, p. 77, edición de Egipto). [2] :En algunos manuscritos: «Abī Qāsim»

Notas y Referencias

[1] Quizá sea ʿAmr b. Murra, mencionado en la cadena de transmisión del hadiz (véase Ibn Māŷa, t. 1, p. 139, y Sunan Abī Dāwūd, t. 1, p. 77, edición de Egipto).

[2] En algunos manuscritos: «Abī Qāsim»