42

La Consulta

الشورى Ash-Shura
Aya 47

Versículo (Español)

[42:47] Obedezcan a su Señor antes de que llegue el día en que no puedan evitar [recibir el castigo] de Dios, porque ese día no tendrán refugio alguno ni podrán negar lo que hicieron.

Tafsir de Al-Qurtubi

{«Responded a vuestro Señor antes de que llegue un día que no tendrá rechazo por parte de Allah. No tendréis entonces refugio alguno, ni tendréis negación alguna»} (47) Palabras del Altísimo: «Responded a vuestro Señor»; es decir: respondedle a aquello a lo que os ha llamado: creer en Él y obedecerle. *Istajāba* y *ajāba* tienen el mismo sentido; y ya se ha mencionado anteriormente. «Antes de que llegue un día que no tendrá rechazo por parte de Allah»; se refiere al Día de la Resurrección; esto es: nadie podrá rechazarlo una vez que Allah lo haya decretado y lo haya fijado como plazo y momento. «No tendréis entonces refugio alguno»; es decir: ningún refugio que os salve del castigo. «Ni tendréis negación alguna»; es decir: ningún auxiliador que os auxilie. Así lo dijo Mujāhid. Y se ha dicho: *an-nakīr* con el sentido de *al-munkar*, como *al-alīm* con el sentido de *al-mu’lim*; esto es: ese día no hallaréis nada que podáis reprobar respecto de lo que descienda sobre vosotros del castigo. Lo transmitió Ibn Abī Ḥātim. Y lo dijo al-Kalbī. Az-Zajjāj: su significado es que no podrán negar los pecados por los que serán detenidos. Y se ha dicho: «negación alguna»; esto es: la negación de lo que descienda sobre vosotros del castigo; y *an-nakīr* y la negación (*al-inkār*) son el cambio de lo reprobable.

Notas y Referencias

(No se generaron)