Detallados
فصلت FussilatVersículo (Español)
[41:14] Cuando se les presentaron los Mensajeros, uno después de otro [con el mismo argumento] diciéndoles: "No adoren sino a Dios". Respondían: "Si nuestro Señor hubiera querido nos habría enviado un ángel. No creemos en su Mensaje".
Tafsir de Al-Qurtubi
{CUANDO LES LLEGARON LOS MENSAJEROS, POR DELANTE DE ELLOS Y POR DETRÁS DE ELLOS, [DICIENDO]: «NO ADORÉIS SINO A ALLAH». DIJERON: «SI NUESTRO SEÑOR HUBIERA QUERIDO, HABRÍA HECHO DESCENDER ÁNGELES; ASÍ PUES, CIERTAMENTE, NOSOTROS NEGAMOS AQUELLO CON LO QUE HABÉIS SIDO ENVIADOS».} (14)
«Cuando les llegaron los mensajeros, por delante de ellos y por detrás de ellos»: es decir, los que fueron enviados a ellos y a quienes les precedieron.
«Que no adoréis sino a Allah»: el lugar de «an» (que) está en acusativo por la elisión de la preposición, es decir: con «bi-» (que no adoréis).
«Dijeron: si nuestro Señor hubiera querido, habría hecho descender ángeles»: en lugar de los mensajeros.
«Así pues, ciertamente, nosotros negamos aquello con lo que habéis sido enviados»: esto es, la amonestación y la buena nueva.
Se dijo: esto fue una burla por parte de ellos.
Y se dijo: fue un reconocimiento por su parte de que habían sido enviados, y luego, tras ello, negación y obstinación.
Notas y Referencias
(No se generaron)