40

El Perdonador

غافر Ghafir
Aya 78

Versículo (Español)

[40:78] Envié otros Mensajeros antes de ti, de algunos de ellos te he relatado su historia, y de otros no te relaté su historia. Todo Mensajero que se presentó con algún milagro fue con la anuencia de Dios. Pero cuando llegue el designio de Dios, estarán perdidos los que atribuían falsedades [a Dios].

Tafsir de Al-Qurtubi

{Y, ciertamente, enviamos mensajeros antes de ti: de ellos hay a quienes te hemos relatado, y de ellos hay a quienes no te hemos relatado. Y no le corresponde a un mensajero traer un signo sino con el permiso de Allah. Y cuando llegue el mandato de Allah, se juzgará con la verdad, y allí perderán los falsarios.} (78) Palabra del Altísimo: «Y, ciertamente, enviamos mensajeros antes de ti». Con ello también lo consuela por lo que los mensajeros padecieron antes. «De ellos hay a quienes te hemos relatado». Es decir: te hemos informado de sus noticias y de lo que encontraron por parte de su pueblo. «Y de ellos hay a quienes no te hemos relatado. Y no le corresponde a un mensajero traer un signo». Es decir: por sí mismo. «Sino con el permiso de Allah. Y cuando llegue el mandato de Allah». Es decir: cuando llegue el tiempo señalado para su castigo, Allah los destruirá; y, en verdad, la demora es para que abrace el Islam quien Allah sabe que lo abrazará de entre ellos, y por quienes, en sus lomos, han de ser creyentes. Y se dijo: con ello aludió a la matanza de Badr. «Se juzgará entre ellos con la verdad, y allí perderán los falsarios». Es decir: quienes siguen la falsedad y la asociación.

Notas y Referencias

(No se generaron)