El Perdonador
غافر GhafirVersículo (Español)
[40:72] al agua hirviendo, y luego ardan en el fuego.
Tafsir de Al-Qurtubi
{EN EL AGUA HIRVIENTE; LUEGO, EN EL FUEGO, SERÁN ATIZADOS} (72)
"En el agua hirviente"
la que alcanza el extremo en calor.
Y se dijo:
el pus que hierve.
"Luego, en el fuego, serán atizados"
es decir: serán arrojados en él y serán su combustible; así lo dijo Mujāhid.
Se dice: «sajartu el horno», esto es, lo encendí; y «sajartuhu», lo llené; y de ello:
"y el mar atizado" [ aṭ-Ṭūr: 6 ] es decir, el colmado.
Así, el sentido según esto es: el Fuego se colma con ellos. Y dijo el poeta describiendo a un íbice:
Si quiere, se asoma a una (fuente) colmada *** ves en torno a ella el nab‘ y el sismisam
es decir, una fuente llena.
Notas y Referencias
(No se generaron)