El Perdonador
غافر GhafirVersículo (Español)
[40:65] Él es el Viviente, no hay nada ni nadie con derecho a ser adorado salvo Él; invóquenlo solamente a Él. Alabado sea Dios, Señor del universo.
Tafsir de Al-Qurtubi
{Él es el Viviente; no hay divinidad sino Él. Invocadlo, pues, consagrándole sinceramente la religión. La alabanza pertenece a Allah, Señor de los mundos} (65)
«Él es el Viviente»
es decir, el Permanente que no muere.
«No hay divinidad sino Él; invocadlo, pues, consagrándole sinceramente la religión»
es decir, consagrándole con sinceridad la obediencia y la adoración.
«La alabanza pertenece a Allah, Señor de los mundos»
Dijo al-Farrāʾ: es una proposición enunciativa, y en ella hay una elipsis de un mandato; esto es: invocadlo y alabadlo. Ya ha pasado todo esto de manera exhaustiva en
«al-Baqara»
[13393] y en otras partes.
Y dijo Ibn ʿAbbās:
quien diga:
«No hay divinidad sino Allah»,
que diga
«La alabanza pertenece a Allah, Señor de los mundos».
Notas y Referencias
[13393] Este pasaje ya fue mencionado por el autor en la exégesis de al-Fātiḥa, t. 1, p. 136; consúltese allí, no en al-Baqara. Y quizá lo que hay en el original sea una alteración.