40

El Perdonador

غافر Ghafir
Aya 61

Versículo (Español)

[40:61] Dios es Quien creó la noche para que descansen en ella, y el día luminoso para que puedan ver [y procurar el sustento]. Dios es el poseedor del favor inmenso que concede a los seres humanos, pero la mayoría no Le agradece.

Tafsir de Al-Qurtubi

{ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ} (61) Su dicho —Exaltado sea—: «{ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ} (61) «Allah, Quien os ha dispuesto la noche para que reposéis en ella». «hizo» (jaʿala) aquí tiene el sentido de «creó»; y los árabes distinguen entre jaʿala cuando significa «crear» y jaʿala cuando no significa «crear»: si tiene el sentido de «crear», no se hace transitiva sino con un solo complemento directo; y si no tiene el sentido de «crear», se hace transitiva con dos complementos directos, como en Su dicho: «Ciertamente, lo hicimos un Corán árabe». Y este sentido ya ha pasado en más de un lugar[13389] «Y el día, visible»; es decir, luminoso, para que veáis en él vuestras necesidades y os mováis en la búsqueda de vuestros medios de vida. «Ciertamente, Allah es Dueño de favor sobre la gente, pero la mayoría de la gente no agradece»: Su favor y Su gracia para con ellos.

[13389]: Véase t. 6, p. 386 y siguientes, edición primera o segunda.

Notas y Referencias

[13389] Véase t. 6, p. 386 y siguientes, edición primera o segunda.