El Perdonador
غافر GhafirVersículo (Español)
[40:43] No hay duda de que aquello a lo que me invitan carece de fundamento en esta vida y en la otra; todos compareceremos ante Dios, y quienes exceden los límites serán los moradores del Infierno.
Tafsir de Al-Qurtubi
{لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِ لَيۡسَ لَهُۥ دَعۡوَةٞ فِي ٱلدُّنۡيَا وَلَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَآ إِلَى ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ} (43)
«لا جرم» Ya se ha tratado anteriormente su explicación[13381], y su sentido es: “ciertamente / en verdad”.
«أنما تدعونني إليه»; «ما» con el sentido de “el que / aquello que”.
«ليس له دعوة» Dijo az-Zajjāj: no tiene respuesta a una súplica que sea provechosa. Y otros dijeron: no tiene una invocación que le confiera la divinidad.
«في الدنيا ولا في الآخرة» Y dijo al-Kalbī: no tiene intercesión ni en esta vida ni en la Otra. Y Faraón, al principio, llamaba a la gente a adorar los ídolos; luego los llamó a adorar a los bovinos: se adoraba a la res mientras era joven, y cuando envejecía ordenaba degollarla; después traía otra para que fuese adorada; y luego, cuando el tiempo se le prolongó, dijo: “Yo soy vuestro señor, el Altísimo”.
«وأن المسرفين هم أصحاب النار» Dijeron Qatāda e Ibn Sīrīn: es decir, los asociadores. Y dijeron Mujāhid y ash-Shaʿbī: son los necios y los derramadores de sangre sin derecho. Y dijo ʿIkrima: los tiranos y los soberbios. Y se dijo: son quienes transgredieron los límites de Dios. Esto abarca todo lo mencionado. Y «أن» en estos lugares está en posición de acusativo por la elisión de la preposición. Y según lo que Sībawayh transmitió de al-Jalīl, de que «لا جرم» es una réplica a un enunciado, es posible que la posición de «أن» sea de nominativo, con la estimación: “se impone que aquello a lo que me llamáis…”, como si dijera: se impone la falsedad de aquello a lo que me llamáis, y el retorno a Dios, y que los derrochadores son los moradores del Fuego.
[13381]: Véase t. 9, p. 20, primera o segunda edición.
Notas y Referencias
[13381] Véase t. 9, p. 20, primera o segunda edición.