El Perdonador
غافر GhafirVersículo (Español)
[40:12] [Se les dirá:] "Este tormento es porque, cuando se los invitó a adorar a un Dios Único, no creyeron; pero cuando se los invitaba a dedicarle actos de adoración a otros [ídolos] junto a Dios, entonces sí creyeron. El juicio corresponde a Dios, el Sublime, el Supremo.
Tafsir de Al-Qurtubi
{ذَٰلِكُم بِأَنَّهُۥٓ إِذَا دُعِيَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُۥ كَفَرۡتُمۡ وَإِن يُشۡرَكۡ بِهِۦ تُؤۡمِنُواْۚ فَٱلۡحُكۡمُ لِلَّهِ ٱلۡعَلِيِّ ٱلۡكَبِيرِ} (12)
Palabra de Él —Exaltado sea—:
«Eso es porque, cuando se invocaba a Allah como Único, renegabais».
«Eso»
está en posición de nominativo; es decir: el asunto.
«Eso»
o bien: «eso» es el castigo en el que estáis, por vuestra incredulidad. En el discurso hay una elipsis, cuya estimación es: “Responded que no hay modo de rechazar”. Y ello es porque vosotros,
«cuando se invoca a Allah»,
es decir, cuando se Le declara Uno,
«como Único, renegabais»,
y negabais que la divinidad Le perteneciera en exclusiva; pero si un asociador Le atribuye copartícipes, le dais por veraz y creéis en su palabra.
Dijo al-Tha‘labī:
Y oí a algunos sabios decir:
«y si se Le asocia»
sería: después del retorno a la vida mundanal, si este tuviera lugar.
«creéis»:
dais por veraz al asociador;
su paralelo es:
«Y si fueran devueltos, volverían a aquello que se les prohibió».
«Pues el juicio pertenece a Allah, el Altísimo, el Grande»,
por encima de que Él tenga consorte o hijo.
Notas y Referencias
(No se generaron)