4

Las Mujeres

النساء An-Nisa
Aya 151

Versículo (Español)

[4:151] ellos son auténticos incrédulos. Y a los que nieguen la verdad les tenemos reservado un castigo denigrante.

Tafsir de Al-Qurtubi

{A ésos, ésos son los incrédulos en verdad; y hemos preparado para los incrédulos un castigo humillante} (151) La tercera: Su dicho —Exaltado sea—: «Ésos, ésos son los incrédulos en verdad». Es una confirmación que elimina la suposición de que tengan fe, cuando los describió diciendo: «Creemos en una parte»; y ello no les aprovecha si niegan a Su Enviado. Y si niegan a Su Enviado, ciertamente han negado a Él —Glorificado y Exaltado sea—, y han negado a todo enviado que anunciaba la venida de ese Enviado; por eso pasaron a ser los incrédulos en verdad. «Y hemos preparado para los incrédulos». Ocupa el lugar del segundo complemento directo de «hemos preparado»; es decir: hemos preparado para todas sus clases. «un castigo humillante». Es decir: denigrante.

Notas y Referencias

(No se generaron)