Sad
ص SadVersículo (Español)
[38:72] Y cuando lo haya plasmado y haya soplado en él su espíritu, hagan una reverencia [en obediencia a Mí] ante él".
Tafsir de Al-Qurtubi
{فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ} (72)
( Entonces, cuando lo haya modelado )
:
«Cuando» devuelve el pasado al futuro; porque se asemeja a las partículas condicionales, y su respuesta es como su respuesta; es decir: lo he creado.
( y haya insuflado en él de Mi espíritu )
es decir: del espíritu que Yo poseo y que nadie más posee. Este es, pues, el sentido de la anexión (iḍāfa); y ya ha pasado este significado, expuesto con esmero, en «Las mujeres», en Su dicho acerca de Jesús: «y un espíritu procedente de Él» [Las mujeres: 171].
( caed ante él postrados )
: en acusativo por el estado (ḥāl). Y esta es una postración de salutación, no una postración de adoración. Ya se trató anteriormente en «La vaca».
Notas y Referencias
(No se generaron)