38

Sad

ص Sad
Aya 28

Versículo (Español)

[38:28] ¿Acaso sería propio de Mí considerar a los creyentes que obran rectamente igual que a los que siembran la corrupción en la Tierra, o considerar a los que tienen temor de Dios igual que a los inmorales?

Tafsir de Al-Qurtubi

{¿O acaso haremos que quienes han creído y han obrado rectamente sean como los corruptores en la tierra, o haremos que los temerosos de Dios sean como los libertinos?} (28) Luego los increpó diciendo: (¿Acaso haremos que quienes han creído y han obrado rectamente) y la mīm es de enlace; su estimación es: «¿Haremos que quienes han creído y han obrado rectamente “sean como los corruptores en la tierra”?» En esto hay una refutación de los murŷi’a; pues ellos dicen: es posible que el corruptor sea como el recto, o incluso de un grado más elevado que él. Y también lo que sigue: (¿Haremos que los temerosos de Dios sean como los libertinos?) es decir: «¿Haremos que los compañeros de Muḥammad —sobre él la paz— sean como los incrédulos?». Así lo dijo Ibn ʿAbbās. Y se ha dicho que es general respecto de los musulmanes temerosos de Dios y de los libertinos incrédulos, y esto es lo mejor; y es una refutación de quienes niegan la resurrección, que hicieron que el destino del obediente y del desobediente fuese una sola cosa.

Notas y Referencias

(No se generaron)