Los Alineados
الصافات As-SaffatVersículo (Español)
[37:149] Pregúntales [¡oh, Mujámmad!, a los idólatras de tu pueblo]: "¿[Qué argumentos tienen para afirmar] Que tu Señor tiene hijas mujeres y ellos los hijos varones?"
Tafsir de Al-Qurtubi
{فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلۡبَنُونَ} (149)
Palabras del Altísimo:
{ فاستفتهم ألربك البنات ولهم البنون }:
Cuando mencionó las noticias de los antiguos como consuelo para el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—, argumentó contra los incrédulos de Quraysh respecto de su dicho: «Los ángeles son hijas de Allah», y dijo:
{ فاستفتهم }, y está coordinado con otro semejante al comienzo de la sura, aunque entre ambos medie gran distancia; es decir: pregunta, ¡oh Muhammad!, a la gente de La Meca:
{ ألربك البنات }.
Y ello porque Ŷuhayna, Juzā‘a, Banū Mulayḥ, Banū Salama y ‘Abd al-Dār pretendieron que los ángeles eran hijas de Allah; y esta es una pregunta de reproche.
Notas y Referencias
(No se generaron)