3

La Familia de Imran

آل عمران Ali 'Imran
Aya 86

Versículo (Español)

[3:86] ¿Cómo habría Dios de guiar a quienes abandonan la fe luego de ser creyentes, siendo que fueron testigos de la veracidad del Mensajero y vieron las evidencias? Dios no guía a los injustos.

Tafsir de Al-Qurtubi

{¿Cómo ha de guiar Allah a un pueblo que ha renegado después de su fe, y que atestiguó que el Mensajero es veraz, y les llegaron las pruebas claras? Y Allah no guía al pueblo de los injustos} (86) Dijo Ibn ‘Abbās: Ciertamente, un hombre de los Anṣār abrazó el Islam, luego apostató y se unió al politeísmo; después se arrepintió, y envió a su gente: «Preguntad por mí al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— si hay para mí arrepentimiento». Entonces su gente acudió al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— y dijeron: «¿Hay para él arrepentimiento?»; y descendió: «{¿Cómo ha de guiar Allah a un pueblo que ha renegado después de su fe}» hasta Su dicho: «{Perdonador, Misericordioso}» [Āl ‘Imrān: 89]. Así pues, se le envió y él abrazó el Islam. Lo transmitió al-Nasā’ī. Y en otra versión: que un hombre de los Anṣār apostató y se unió a los asociadores; entonces Allah hizo descender: «{¿Cómo ha de guiar Allah a un pueblo que ha renegado}» hasta Su dicho: «{excepto quienes se arrepintieron}» [Āl ‘Imrān: 89]. Su gente se la envió, y cuando se le recitó dijo: «¡Por Allah!, mi gente no me ha mentido acerca del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—, ni yo he desmentido al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— acerca de Allah; y Allah —Poderoso y Majestuoso— es el más veraz de los tres». Entonces regresó arrepentido; el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— aceptó de él y lo dejó. Y dijo al-Ḥasan: Descendió acerca de los judíos, porque ellos anunciaban la buena nueva del Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— y pedían con él la victoria sobre quienes habían renegado; pero cuando fue enviado, se obstinaron y renegaron. Entonces Allah —Poderoso y Majestuoso— hizo descender: «{Esos: su retribución es que sobre ellos recaiga la maldición de Allah, de los ángeles y de toda la gente}» [Āl ‘Imrān: 87]. Luego se dijo: «¿Cómo?» es una expresión interrogativa cuyo sentido es el de negación, es decir: Allah no guía. Y su análogo es Su dicho: «{¿Cómo habría para los asociadores un pacto ante Allah y ante Su Mensajero?}» [3199][al-Tawba: 7], es decir: no habrá para ellos pacto. Y dijo el poeta:

¿Cómo mi sueño sobre el lecho, cuando aún no ha alcanzado al pueblo una incursión devastadora?

Es decir: no hay sueño para mí. «Y Allah no guía al pueblo de los injustos». Se dice: el sentido aparente de la aleya es que quien reniega después de su Islam, Allah no lo guía; y quien es injusto, Allah no lo guía. Pero hemos visto a muchos apóstatas que han abrazado el Islam y Allah los ha guiado, y a muchos injustos que se han arrepentido de la injusticia. Se le responde: Su significado es que Allah no los guía mientras permanezcan en su incredulidad e injusticia y no se vuelvan hacia el Islam; pero cuando abrazan el Islam y se arrepienten, Allah los ha concedido éxito para ello. Y Allah —Exaltado sea— sabe más.

Notas y Referencias

[3199] :- Véase t. 8, p. 77.