3

La Familia de Imran

آل عمران Ali 'Imran
Aya 139

Versículo (Español)

[3:139] No se desanimen ni entristezcan, porque los que obtendrán el éxito finalmente serán los creyentes.

Tafsir de Al-Qurtubi

{Y no desfallezcáis ni os entristezcáis, pues vosotros sois los más altos, si sois creyentes} (139) Los consoló y reconfortó por lo que les aconteció el día de Uhud, de muerte y heridas, y los incitó a combatir a su enemigo y les prohibió la impotencia y el desaliento, diciendo: «Y no desfallezcáis», es decir, no os debilitáis ni os acobardéis, oh compañeros de Muhammad, en la lucha contra vuestros enemigos por lo que os ha sucedido. «Ni os entristezcáis», por su prevalencia, ni por lo que os ha alcanzado de derrota y calamidad. «Y vosotros sois los más altos», es decir, a vosotros os corresponderá el desenlace con la victoria y el triunfo. «Si sois creyentes», es decir, en la veracidad de Mi promesa. Y se dijo: «in» con el sentido de «idh». Dijo Ibn ‘Abbās: Los compañeros del Mensajero de Dios —Dios le bendiga y le conceda paz— fueron derrotados el día de Uhud; y estando así, he aquí que se presentó Jālid ibn al-Walīd con caballería de los idólatras, queriendo dominarles desde la montaña. Entonces el Profeta —Dios le bendiga y le conceda paz— dijo: (¡Oh Dios, que no nos dominen! ¡Oh Dios, no tenemos fuerza sino por Ti! ¡Oh Dios, no se Te adora en esta ciudad sino por este pequeño grupo!). Y Dios hizo descender estas aleyas. Y regresó [3522] un grupo de musulmanes arqueros; subieron a la montaña y arrojaron flechas contra la caballería de los idólatras hasta derrotarlos. Y eso es lo que dice el Altísimo: «Y vosotros sois los más altos», esto es, los vencedores sobre los enemigos después de Uhud. Luego, no salieron después de ello en expedición alguna sin que obtuvieran victoria en toda expedición que tuvo lugar en tiempos del Mensajero de Dios —Dios le bendiga y le conceda paz—; y en toda expedición que hubo después del Mensajero de Dios —Dios le bendiga y le conceda paz— en la que hubiera uno de los Compañeros, la victoria fue para ellos. Y todas estas tierras no fueron conquistadas sino en tiempos de los Compañeros del Mensajero de Dios —Dios le bendiga y le conceda paz—; luego, tras su extinción, no se conquistó ciudad alguna de la misma manera en que ellos conquistaban en aquel tiempo. En esta aleya hay una exposición del mérito de esta comunidad, pues les dirigió un discurso como el que dirigió a Sus profetas; ya que dijo a Moisés: «Ciertamente, tú eres el más alto» [3523][ Ṭā-Hā: 68 ] Y dijo a esta comunidad: «Y vosotros sois los más altos». Y esta expresión deriva de Su Nombre «el Altísimo»; pues Él —glorificado sea— es el Elevado. Y dijo a los creyentes: «Y vosotros sois los más altos».

[3522] :- En ḥā’ y alif: «bāt». [3523] :- Véase t. 11, p. 223.

Notas y Referencias

[3522] - En ḥā’ y alif: بات.

[3523] - Véase t. 11, p. 223.