29

La Araña

العنكبوت Al-'Ankabut
Aya 19

Versículo (Español)

[29:19] ¿Acaso no ven cómo Dios origina la creación y luego la reproduce? Eso es fácil para Dios."

Tafsir de Al-Qurtubi

{¿Acaso no han visto cómo Allah inicia la creación y luego la reproduce? Ciertamente, eso para Allah es fácil} (19) Palabras del Altísimo: «¿Acaso no han visto cómo Allah inicia la creación?» La lectura de la generalidad es con yā’ (ي) en forma enunciativa y como reproche para ellos; y es la opción preferida de Abū ʿUbayd y Abū Ḥātim. Dijo Abū ʿUbayd: por la mención de las comunidades, como si dijera: «¿Acaso no vieron las comunidades cómo…?» Y leyeron Abū Bakr, al-Aʿmash, Ibn Waththāb, Ḥamza y al-Kisā’ī: «¿acaso veis…?» con tā’ (ت), a modo de apelación directa; por la palabra: «Y si desmentís». Y se ha dicho: «Y si desmentís» es una apelación a Quraysh, no forma parte de las palabras de Ibrāhīm. «Luego la reproduce» esto es, la creación y la resurrección. Y se ha dicho: el sentido es: «¿Acaso no han visto cómo Allah inicia los frutos, y reviven, luego perecen, y después los devuelve una y otra vez?». Y del mismo modo inicia la creación del ser humano, luego lo hace perecer después de haber creado de él un hijo, y crea del hijo un hijo; y así con el resto de los animales. Es decir: si habéis visto Su poder para iniciar y producir la existencia, entonces Él es el Poderoso para la repetición. «Ciertamente, eso para Allah es fácil» porque, cuando quiere un asunto, le dice: «Sé», y es.

Notas y Referencias

(No se generaron)