El Relato
القصص Al-QasasVersículo (Español)
[28:64] Se les dirá [a los idólatras]: "Invoquen a quienes Me asociaban [para que los auxilien]". Los invocarán, pero no habrá respuesta, y verán acercarse el castigo. ¡Si tan solo hubieran seguido la guía!
Tafsir de Al-Qurtubi
{وَقِيلَ ٱدۡعُواْ شُرَكَآءَكُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَرَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ لَوۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ يَهۡتَدُونَ} (64)
Palabra de Él, Altísimo:
«Y se dijo»;
esto es, a los incrédulos:
«Invocad a vuestros asociados»;
esto es, pedid socorro a vuestras divinidades que adorasteis en la vida mundanal, para que os auxilien y aparten de vosotros.
«Y los invocaron»;
esto es, pidieron socorro por medio de ellos.
«Pero no les respondieron»;
esto es, no les contestaron ni obtuvieron provecho alguno de ellos.
«Y vieron el castigo. ¡Si tan solo hubieran estado bien guiados!».
Az-Zajjāj dijo: la respuesta de «si» (لو) está elidida.
Y el sentido es: si hubieran estado bien guiados, la guía los habría salvado y no habrían llegado al castigo.
Y se dijo: esto es, si hubieran estado bien guiados, no los habrían invocado.
Y se dijo que el sentido es: desearon, cuando vieron el castigo, que hubieran estado bien guiados en la vida mundanal, cuando vieron el castigo el Día de la Resurrección.
Notas y Referencias
(No se generaron)