Las Hormigas
النمل An-NamlVersículo (Español)
[27:30] Es de Salomón, y dice: ‘En el nombre de Dios, el Compasivo con toda la creación, el Misericordioso con los creyentes.
Tafsir de Al-Qurtubi
{Ciertamente, es de Salomón, y ciertamente, es: «En el nombre de Allah, el Compasivo, el Misericordioso»} (30)
La sexta—
Su dicho —Exaltado sea—:
«Ciertamente, es de Salomón, y ciertamente, es: “En el nombre de Allah, el Compasivo, el Misericordioso”».
«Y ciertamente, es»
con kasra en ambos, es decir: “y ciertamente, el discurso…”, o bien: “inna” es el inicio del discurso.
«En el nombre de Allah, el Compasivo, el Misericordioso».
Y al-Farrā’ permitió: «que es de Salomón y que es…», con fatha en ambos, sobre la base de que estén en posición de raf‘ como badal de “el escrito”, con el sentido de: “me fue arrojado que es de Salomón”. Y permitió que estén en posición de nasb por supresión de la preposición, es decir: “porque es de Salomón y porque es…”, como si ella hubiera justificado su nobleza por ser de Salomón y por comenzar con “En el nombre de Allah”.
Notas y Referencias
(No se generaron)