Los Poetas
الشعراء Ash-Shu'araVersículo (Español)
[26:106] Su hermano Noé les dijo: "Tengan temor de Dios,
Tafsir de Al-Qurtubi
{إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ} (106)
«Cuando su hermano Noé les dijo»
Es decir: el hijo de su padre; y es una hermandad de linaje, no una hermandad de religión.
Y se dijo:
es la hermandad de semejanza.
Dijo Dios, Altísimo:
«Y no enviamos a ningún Mensajero sino con la lengua de su pueblo» [ Ibrāhīm: 4 ] Y esto ya ha pasado en
«Al-Aʿrāf»
[12216] Y se dijo:
es de la expresión de los árabes: «¡oh hermano de Banū Tamīm!», queriendo decir: «¡oh uno de ellos!».
Al-Zamajšarī:
Y de ello es un verso de Al-Ḥamāsa:
No preguntan por su hermano cuando los convoca *** en las calamidades, acerca de lo que dijo, como prueba
«¿Acaso no teméis?»
Es decir: ¿acaso no teméis a Dios en la adoración de los ídolos.
[12216]
:Véase t. 7, p. 235, primera o segunda edición.
Notas y Referencias
[12216] Véase t. 7, p. 235, primera o segunda edición.