La Luz
النور An-NurVersículo (Español)
[24:48] Cuando se los llama para que acepten el juicio de Dios y Su Mensajero, hay un grupo de ellos que se rehúsan,
Tafsir de Al-Qurtubi
{Y cuando son llamados a Allah y a Su Mensajero para que juzgue entre ellos, he aquí que un grupo de ellos se aparta} (48)
فيه أربع مسائل :
الأولى-
Su dicho —Exaltado sea—:
{Y cuando son llamados a Allah y a Su Mensajero para que juzgue entre ellos}
Dijo al-Ṭabarī y otros: que un hombre de los hipócritas, llamado Bišr, tenía una disputa con un hombre de los judíos acerca de una tierra; el judío lo llamó a someterse al juicio del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—, y el hipócrita estaba en lo falso.
Se negó a ello y dijo:
«Muhammad es injusto con nosotros; juzguemos, pues, ante Kaʿb ibn al-Ašraf»; y descendió la aleya acerca de él.
Y se dijo:
que descendió acerca de al-Muġīra ibn Wāʾil, de Banū Umayya: había entre él y ʿAlī ibn Abī Ṭālib —que Allah esté complacido con él— una disputa por agua y tierra; al-Muġīra rehusó someter a ʿAlī al juicio del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—,
y dijo:
«Él me aborrece»; y descendió la aleya. Lo mencionó al-Māwardī.
Y dijo:
«para que juzgue»
y no dijo «para que juzguen»; porque lo que se entiende con ello es el Mensajero —que Allah le bendiga y le conceda paz—. Y sólo se comenzó mencionando a Allah por magnificación de Allah y como apertura del discurso.
Notas y Referencias
(No se generaron)