Los Creyentes
المؤمنون Al-Mu'minunVersículo (Español)
[23:94] Señor, no me pongas entre los injustos".
Tafsir de Al-Qurtubi
{¡Señor mío! No me pongas, pues, entre el pueblo de los injustos} (94)
«No me pongas entre el pueblo de los injustos»,
es decir, en el descenso del castigo sobre ellos; antes bien, sácame de entre ellos.
Y se ha dicho: la invocación es parentética, y «mā» en «immā» es redundante.
Y se ha dicho: el origen de «immā» es «in mā»; así, «in» es partícula condicional y «mā» es (también) condicional; se reunieron, pues, las dos condiciones a modo de énfasis, y la respuesta es: «No me pongas entre el pueblo de los injustos», esto es: si quieres imponerles un castigo, entonces sácame de entre ellos. Y —la paz sea con él— sabía que Dios, Altísimo, no lo pondría entre el pueblo de los injustos cuando descendiera sobre ellos el castigo; y, con todo, el Señor le ordenó esta súplica y petición para engrandecer su recompensa y para que, en todo momento, estuviera recordando a su Señor, Altísimo.
Notas y Referencias
(No se generaron)