Ta-Ha
طه Ta-HaVersículo (Español)
[20:67] [Al ver esto,] Moisés sintió temor en su interior,
Tafsir de Al-Qurtubi
{Y Moisés sintió en su fuero interno un temor} (67)
Palabras del Altísimo:
«Y Moisés sintió en su fuero interno un temor»;
es decir: lo ocultó (en su interior).
Y se ha dicho: lo halló.
Y se ha dicho: lo percibió; esto es, a causa de las serpientes, conforme a lo que sobreviene por la naturaleza humana, según se ha mencionado anteriormente.
Y se ha dicho: temió que la gente se viera tentada antes de que arrojara su vara.
Y se ha dicho: temió, cuando la revelación tardó en ordenarle arrojar la vara, que la gente se dispersara antes de ello y quedara tentada.
Y algunos de los conocedores de las realidades dijeron:
Si la causa fue que Moisés —la paz sea con él—, cuando se encontró con los magos y les dijo:
«¡Ay de vosotros! No inventéis contra Dios una mentira, pues os aniquilará con un castigo»,
se volvió y he aquí que Gabriel estaba a su derecha, y le dijo: “¡Oh Moisés! sé indulgente con los amigos de Dios”.
Dijo Moisés:
“¡Oh Gabriel! Estos son magos que han venido con una magia inmensa para invalidar el milagro, auxiliar la religión de Faraón y rechazar la religión de Dios;
¿dices: ‘sé indulgente con los amigos de Dios’?”.
Dijo Gabriel: “Ellos, desde esta hora hasta la oración del ‘aṣr, están contigo; y después de la oración del ‘aṣr, en el Paraíso”.
Cuando le dijo eso, Moisés sintió temor, y le sobrevino el pensamiento: “¿Y qué me hace saber a mí lo que Dios sabe acerca de mí? Quizá yo esté ahora en un estado, y el conocimiento de Dios acerca de mí sea distinto de él, como lo fue el caso de هؤلاء”.
Notas y Referencias
(No se generaron)