El Viaje Nocturno
الإسراء Al-IsraVersículo (Español)
[17:9] El Corán guía por el sendero más justo y firme, y di a los creyentes que obran rectamente que recibirán una gran recompensa.
Tafsir de Al-Qurtubi
{Ciertamente, este Corán guía hacia lo que es más recto y anuncia a los creyentes que obran con rectitud que para ellos hay una gran recompensa} (9)
Palabras del Altísimo:
«Ciertamente, este Corán guía hacia lo que es más recto».
Cuando mencionó el Viaje Nocturno (al-miʿrāŷ), mencionó lo que decretó respecto a los Hijos de Israel; y ello era una indicación de la profecía de Muḥammad —que Allah le bendiga y le conceda paz—. Luego aclaró que el Libro que Allah le reveló es causa de guía.
Y el sentido de «hacia lo que es más recto» es: el camino que es más firme, más justo y más acertado. Así, «lo que» (allatī) es un adjetivo de un sustantivo elidido; es decir: el camino hacia un texto más recto.
Al-Zajjāŷ dijo: hacia el estado que es el más recto de los estados, y es la unicidad de Allah y la fe en Sus Mensajeros. Esto mismo lo dijeron al-Kalbī y al-Farrāʾ.
Palabras del Altísimo:
«y anuncia a los creyentes que obran las obras rectas».
Ya se ha mencionado
[10144]
«que para ellos» está en lugar de acusativo por «anunció».
Y al-Kisāʾī y un grupo de los basríes dijeron: «que» está en lugar de genitivo por la elisión de la preposición bāʾ; es decir: «con que para ellos».
«una gran recompensa»: es decir, el Paraíso.
[10144]
:véase t. 1, p. 338.
Notas y Referencias
[10144] Véase t. 1, p. 338.