El Viaje Nocturno
الإسراء Al-IsraVersículo (Español)
[17:66] Su Señor es Quien impulsa los barcos en el mar para que con ellos puedan procurar Su favor. Él es Misericordioso con ustedes.
Tafsir de Al-Qurtubi
{Vuestro Señor es Quien hace avanzar para vosotros las naves en el mar, para que busquéis de Su favor. Ciertamente, Él ha sido con vosotros misericordioso} (66)
Palabra del Altísimo:
«Vuestro Señor es Quien hace avanzar para vosotros las naves en el mar».
El izŷā’ es el conducir (impulsar); y de ello es la palabra del Altísimo:
«¿Acaso no ves que Allah hace avanzar nubes?»
[10308] Y dijo el poeta
[10309]:
¡Oh tú, jinete cuya montura es impulsada!*** Pregunta a los Banū Asad qué es ese clamor.
Y el izŷā’ de las naves: conducirlas mediante el viento suave. Y al-fulk aquí es un plural, y ya se ha mencionado anteriormente
[10310] Y al-baḥr es el agua abundante, sea dulce o salada; pero este nombre ha prevalecido para lo conocido
[10311] Y esta aleya es una exhortación a reconocer los beneficios de Allah y Su favor sobre Sus siervos; es decir: vuestro Señor es Quien os ha agraciado con esto y con aquello, así que no asociéis con Él nada.
«Para que busquéis de Su favor».
Es decir, en los comercios. Y ya se ha mencionado anteriormente
[10312]
«Ciertamente, Él ha sido con vosotros misericordioso».