El Viaje Nocturno
الإسراء Al-IsraVersículo (Español)
[17:42] Diles: "Si junto a Dios hubiera otros dioses, como dicen [los idólatras], ellos buscarían acercarse al Señor del Trono [para complacerlo]".
Tafsir de Al-Qurtubi
{Di: «Si hubiera con Él divinidades, como ellos dicen, entonces habrían buscado hacia el Dueño del Trono un camino»} (42)
Su dicho —Exaltado sea—:
«Di: si hubiera con Él divinidades».
Esto está conectado con Su dicho —Exaltado sea—:
«Y no pongas junto a Dios otra divinidad…» [Al-Isrā’ 22] Y es una refutación a los adoradores de los ídolos.
«como ellos dicen».
Ibn Kazīr y Ḥafṣ leyeron «dicen» con yā’ (يقولون). Los demás: «decís» con tā’ (تقولون), en forma de apelación directa.
«entonces habrían buscado».
Es decir: las divinidades.
«hacia el Dueño del Trono un camino».
Dijo Ibn ʿAbbās —Dios, Exaltado sea, esté complacido con ambos—: habrían buscado, junto a Dios, disputa y combate, como hacen los reyes de este mundo unos con otros.
Y dijo Saʿīd ibn Ŷubayr —Dios, Exaltado sea, esté complacido con él—: el sentido es: entonces habrían buscado un camino para llegar a Él y remover Su soberanía, pues serían Sus asociados.
Y dijo Qatāda: el sentido es: entonces las divinidades habrían buscado un medio de acercamiento al Dueño del Trono, y habrían pretendido la proximidad ante Él, porque están por debajo de Él; y la gente creyó que los ídolos los acercaban a Dios en cercanía. Así pues, si creen respecto de los ídolos que éstos necesitan de Dios —Glorificado y Exaltado sea—, queda invalidado que sean divinidades.
Notas y Referencias
(No se generaron)