16

Las Abejas

النحل An-Nahl
Aya 49

Versículo (Español)

[16:49] Ante Dios se prosternan los ángeles y toda criatura existente en los cielos y en la Tierra, y no se comportan con soberbia.

Tafsir de Al-Qurtubi

{وَلِلَّهِۤ يَسۡجُدُۤ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن دَآبَّةٖ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ} (49) Palabra del Altísimo: «Y ante Allah se postra cuanto hay en los cielos y cuanto hay en la tierra, de toda criatura que se desplaza»; es decir, de todo cuanto se mueve sobre la tierra. «y los ángeles»; esto es, los ángeles que están en la tierra. Y sólo los mencionó de manera particular por la singularidad de su noble rango; así los distinguió, mediante la mención, de la cualidad de “desplazarse”, aunque entren en ella, como en Su dicho: «en ambos hay fruta, palmeras y granadas [9889]» [Ar-Raḥmān: 68]. Y se dijo: por quedar excluidos del conjunto de lo que se desplaza, debido a las alas que Allah les otorgó; no entraron, pues, en el conjunto, y por eso fueron mencionados. Y se dijo: quiso decir: «Y ante Allah se postra quien está en los cielos» —de los ángeles, el sol, la luna, las estrellas, los vientos y las nubes—, «y cuanto hay en la tierra, de toda criatura que se desplaza»; y se postran los ángeles de la tierra. «y ellos no se ensoberbecen» frente a la adoración de su Señor. Esto es una refutación a Quraysh, cuando pretendieron que los ángeles eran hijas de Allah.

[9889] :Véase t. 17, p. 185.

Notas y Referencias

[9889] Véase t. 17, p. 185.