Las Abejas
النحل An-NahlVersículo (Español)
[16:45] ¿Acaso quienes se confabularon [contra el Profeta] se sienten a salvo de que Dios los haga tragar por la tierra, o de que les llegue el castigo por donde menos lo esperan?
Tafsir de Al-Qurtubi
{¿Acaso se sienten seguros quienes urdieron las malas acciones de que Allah haga que la tierra se hunda con ellos, o de que les llegue el castigo por donde no se den cuenta?} (45)
Palabra de Él, Altísimo:
«¿Acaso se sienten seguros quienes urdieron las malas acciones?»
Es decir: mediante las malas acciones; y esto es una amenaza para los idólatras que recurrieron a ardides para invalidar el Islam.
«de que Allah haga que la tierra se hunda con ellos»
Dijo Ibn ‘Abbās: como hizo hundir a Qārūn.
Se dice: «khasafa el lugar, yakhsifu khasūfan», cuando se fue en la tierra; y «Allah hizo que la tierra se hundiera con él, khasūfan», es decir, lo hizo desaparecer en ella.
Y de ello es Su dicho:
«Entonces hicimos que la tierra se hundiera con él y con su morada
[9875]»
[Al-Qaṣaṣ: 81]. Y «khasafa» es: se hundió en la tierra; y «khasafa bihi»: hizo que se hundiera con él. La interrogación tiene sentido de reprobación, es decir: deben no sentirse seguros de un castigo que les alcance, como alcanzó a los desmentidores.
«o de que les llegue el castigo por donde no se den cuenta»
Como hizo con el pueblo de Lūṭ y otros. Se refiere al día de Badr, pues fueron aniquilados aquel día, y nada de ello entraba en sus cálculos.
[9875]: Véase t. 13, p. 317.
Notas y Referencias
[9875] Véase t. 13, p. 317.