14

Abraham

إبراهيم Ibrahim
Aya 41

Versículo (Español)

[14:41] ¡Oh, Señor nuestro! Perdóname, así como a mis padres y a todos los creyentes el Día que se celebre el Juicio [Final]".

Tafsir de Al-Qurtubi

{رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ يَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡحِسَابُ} (41) «¡Señor nuestro! Perdóname, a mí, a mis padres y a los creyentes». Se dijo: Abraham pidió perdón por sus padres antes de que se le confirmara que ambos eran enemigos de Dios. Dijo al-Qushayrī: No es improbable que su madre fuese musulmana, pues Dios mencionó su excusa en su petición de perdón por su padre, y no por su madre. Digo: Y conforme a esto está la lectura de Saʿīd ibn Jubayr: «¡Señor! Perdóname, a mí y a mi padre», es decir: a su padre. Y se dijo: pidió perdón por ambos con la esperanza de que creyeran. Y se dijo: pidió perdón por ambos con la condición de que abrazaran el islam. Y se dijo: se refería a Adán y Eva. Y se ha transmitido que, cuando el siervo dice: «¡Oh Dios! Perdóname, a mí y a mis padres», y sus padres han muerto siendo incrédulos, el perdón se dirige a Adán y Eva, pues ellos son los padres de toda la creación en su conjunto. Y se dijo: se refería a sus dos hijos, Ismāʿīl e Isḥāq. E Ibrāhīm al-Nakhaʿī recitaba: «y a mis dos hijos», es decir: a sus dos hijos. Y se dijo: se refería a sus dos hijos, Ismāʿīl e Isḥāq. Y Abraham... «y a los creyentes». Dijo Ibn ʿAbbās: de la comunidad de Muḥammad —Dios lo bendiga y le conceda paz—. Y se dijo: «a los creyentes», a todos ellos, y esto es lo más evidente. «el día en que se establezca la rendición de cuentas»; es decir, el día en que la gente se ponga en pie para la rendición de cuentas.

Notas y Referencias

(No se generaron)