Hud
هود HudVersículo (Español)
[11:50] Al pueblo de ‘Ad le envié [como Profeta] a su hermano Hud [quien les dijo]: "¡Oh, pueblo mío! Adoren solo a Dios, pues no existe otra divinidad salvo Él; ustedes no hacen más que inventar mentiras [acerca de Dios al asociarle divinidades].
Tafsir de Al-Qurtubi
{Y a ‘Ād, a su hermano Hūd. Dijo: «¡Oh pueblo mío! Adorad a Allah: no tenéis otra divinidad fuera de Él. No sois sino inventores de mentira»} (50)
Palabras del Altísimo:
«Y a ‘Ād, a su hermano Hūd».
Es decir: Y enviamos; pues va coordinado con «Enviamos a Noé».
Y se le dijo «su hermano» porque era de entre ellos, y la tribu los reunía, como dices: «¡Oh hermano de Tamīm!».
Y se dijo: en verdad se le dijo «su hermano» porque era de los hijos de Adán, como ellos son de los hijos de Adán; esto ya ha precedido en «Al-A‘rāf» [8726]
Y eran adoradores de ídolos.
Y se dijo: eran dos ‘Ād: la primera ‘Ād y la otra ‘Ād; estos son la primera. En cuanto a la otra, son Šaddād y Luqmān, mencionados en la palabra del Altísimo: «Iram, la de las columnas» [8727][Al-Faŷr: 7].
Y ‘Ād es el nombre de un hombre; luego se aplicó de manera continuada a un pueblo que se atribuía a él.
«Dijo: “¡Oh pueblo mío! Adorad a Allah: no tenéis otra divinidad fuera de Él”»; con «de Él» en genitivo conforme a la forma (literal), y «fuera de Él» en nominativo conforme a la posición (sintáctica), y «fuera de Él» en acusativo por la excepción.
«No sois sino inventores de mentira»: es decir, no sois, en vuestra adopción de una divinidad fuera de Él, sino mentirosos contra Él —Glorificado y Exaltado sea—.
[8726]
:Véase t. 7, p. 235 y ss.
[8727]
:Véase t. 20, p. 44.