11

Hud

هود Hud
Aya 123

Versículo (Español)

[11:123] Dios conoce lo oculto de los cielos y de la Tierra, y a Él retornan todos los asuntos. Adórenlo, pues, y encomiéndense a Él, y sepan que su Señor está bien atento a lo que hacen.

Tafsir de Al-Qurtubi

{Y a Allah pertenece lo oculto de los cielos y de la tierra, y a Él retorna todo el asunto en su totalidad; adórale, pues, y confía en Él. Y tu Señor no está desprevenido de lo que hacéis} (123) «Y a Allah pertenece lo oculto de los cielos y de la tierra»; es decir, lo oculto de ambos y lo manifiesto de ambos; pero se ha omitido [lo manifiesto] por la indicación del sentido. Ibn ‘Abbās dijo: los tesoros de los cielos y de la tierra. Y al-Ḍaḥḥāk dijo: todo cuanto está oculto a los siervos en ambos. Y los demás dijeron: lo oculto de los cielos y de la tierra es el descenso del castigo desde el cielo y su surgimiento desde la tierra. Y Abū ‘Alī al-Fārisī dijo: «Y a Allah pertenece lo oculto de los cielos y de la tierra»; es decir, el conocimiento de lo que está oculto en ambos. Atribuyó lo oculto —siendo un iḍāfa al objeto— por ampliación, pues omitió la preposición; dices: «me ausenté en la tierra» y «me ausenté en tal país». «Y a Él retorna todo el asunto en su totalidad»; es decir, el Día de la Resurrección, pues ninguna criatura tiene asunto alguno sino con Su permiso. Y Nāfi‘ y Ḥafṣ recitaron «yurja‘u» con ḍamma en la yā’ y fatḥa en la jīm, es decir: «es devuelto». «Adórale, pues, y confía en Él»; es decir, refúgiate en Él y fíate de Él. «Y tu Señor no está desprevenido de lo que hacéis»; es decir, retribuye a cada cual por su obra. Y la gente de Medina y de al-Shām, y Ḥafṣ, recitaron con tā’ en forma de alocución directa; los demás, con yā’ en forma enunciativa. Al-Aḫfaš Sa‘īd dijo: «ya‘malūn» cuando no se incluye al Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— con ellos en la alocución. Algunos dijeron: y se dijo «ta‘malūn» con tā’ porque se dirigió al Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—, y se dijo: diles: «Y tu Señor no está desprevenido de lo que hacéis». Y Ka‘b al-Aḥbār dijo: el colofón de la Torá es el colofón de «Hūd», desde Su dicho: «Y a Allah pertenece lo oculto de los cielos y de la tierra» hasta el final de la sura.

Notas y Referencias

(No se generaron)