Sunan an-Nasa'i - Hadith 5350

Libro: El Libro de la Adorno
Capítulo: Imágenes

كتاب الزينة من السنن

أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي بُكَيْرٌ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بُسْرٌ ثُمَّ اشْتَكَى زَيْدٌ فَعُدْنَاهُ فَإِذَا عَلَى بَابِهِ سِتْرٌ فِيهِ صُورَةٌ قُلْتُ لِعُبَيْدِ اللَّهِ الْخَوْلاَنِيِّ أَلَمْ يُخْبِرْنَا زَيْدٌ عَنِ الصُّورَةِ يَوْمَ الأَوَّلِ قَالَ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ أَلَمْ تَسْمَعْهُ يَقُولُ ‏"‏ إِلاَّ رَقْمًا فِي ثَوْبٍ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Isa ibn Hammad; dijo: nos narró al-Layth; dijo: me narró Bukayr, de Busr ibn Sa‘id, de Zayd ibn Jalid, de Abu Talha, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Los ángeles no entran en una casa en la que hay una imagen". Dijo Busr: luego Zayd enfermó y lo visitamos, y he aquí que en su puerta había una cortina en la que había una imagen. Dije a ‘Ubayd Allah al-Jawlani: "¿Acaso Zayd no nos informó acerca de la imagen el primer día?". Dijo: ‘Ubayd Allah dijo: "¿Acaso no le oíste decir: «salvo un dibujo en una tela»?".

Grado de Autenticidad

Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 5350
Referencia en el libro: Libro 48, Hadith 311
Referencia USC-MSA: Vol. 6, Libro 48, Hadith 5352
Nos informó Isa ibn Hammad; dijo: nos narró al-Layth; dijo: me narró Bukayr, de Busr ibn Sa‘id, de Zayd ibn Jalid, de Abu Talha, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Los ángeles no entran en una casa en la que hay una imagen". Dijo Busr: luego Zayd enfermó y lo visitamos, y he aquí que en su puerta había una cortina en la que había una imagen. Dije a ‘Ubayd Allah al-Jawlani: "¿Acaso Zayd no nos informó acerca de la imagen el primer día?". Dijo: ‘Ubayd Allah dijo: "¿Acaso no le oíste decir: «salvo un dibujo en una tela»?".
Sunan an-Nasa'i
Hadith 5350 — El Libro de la Adorno
Sahih(Darussalam)
sunnah.es