Sunan an-Nasa'i - Hadith 1893

Libro: El Libro de los Funerales
Capítulo: El Envoltorio

كتاب الجنائز

أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَيُّوبُ بْنُ أَبِي تَمِيمَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ سِيرِينَ، يَقُولُ كَانَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ امْرَأَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ قَدِمَتْ تُبَادِرُ ابْنًا لَهَا فَلَمْ تُدْرِكْهُ حَدَّثَتْنَا قَالَتْ دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَيْنَا وَنَحْنُ نَغْسِلُ ابْنَتَهُ فَقَالَ ‏"‏ اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنْ رَأَيْتُنَّ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَاجْعَلْنَ فِي الآخِرَةِ كَافُورًا أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا فَرَغْنَا أَلْقَى إِلَيْنَا حَقْوَهُ وَقَالَ ‏"‏ أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَزِدْ عَلَى ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ لاَ أَدْرِي أَىُّ بَنَاتِهِ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ مَا قَوْلُهُ ‏"‏ أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ ‏"‏ ‏.‏ أَتُؤَزَّرُ بِهِ قَالَ لاَ أُرَاهُ إِلاَّ أَنْ يَقُولَ الْفُفْنَهَا فِيهِ ‏.‏
Nos informó Yusuf ibn Sa‘id; dijo: nos narró Hajjaj, de Ibn Jurayj; dijo: me informó Ayyub ibn Abi Tamima que oyó a Muhammad ibn Sirin decir: Umm ‘Atiyya era una mujer de los Ansar; llegó apresurándose hacia un hijo suyo, pero no lo alcanzó. Nos transmitió; dijo: “El Profeta ﷺ entró donde estábamos mientras lavábamos a su hija, y dijo: «Lavadla tres veces, o cinco, o más que eso si lo veis conveniente, con agua y hojas de azufaifo; y poned en la última alcanfor, o algo de alcanfor. Y cuando hayáis terminado, hacédmelo saber»”. Cuando terminamos, nos arrojó su izar y dijo: «Haced que ella lo lleve como prenda interior». Y no añadió nada más que eso. Dijo: “No sé cuál de sus hijas era”. Dijo: “Yo dije: ¿qué significa su dicho: «Haced que ella lo lleve como prenda interior»? ¿Que se le ciña como un izar?”. Dijo: “No lo entiendo sino como que quiso decir: envolvedla en él”.”

Grado de Autenticidad

Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 1893
Referencia en el libro: Libro 21, Hadith 76
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 21, Hadith 1894
Nos informó Yusuf ibn Sa‘id; dijo: nos narró Hajjaj, de Ibn Jurayj; dijo: me informó Ayyub ibn Abi Tamima que oyó a Muhammad ibn Sirin decir: Umm ‘Atiyya era una mujer de los Ansar; llegó apresurándose hacia un hijo suyo, pero no lo alcanzó. Nos transmitió; dijo: “El Profeta ﷺ entró donde estábamos mientras lavábamos a su hija, y dijo: «Lavadla tres veces, o cinco, o más que eso si lo veis conveniente, con agua y hojas de azufaifo; y poned en la última alcanfor, o algo de alcanfor. Y cuando hayáis terminado, hacédmelo saber»”. Cuando terminamos, nos arrojó su izar y dijo: «Haced que ella lo lleve como prenda interior». Y no añadió nada más que eso. Dijo: “No sé cuál de sus hijas era”. Dijo: “Yo dije: ¿qué significa su dicho: «Haced que ella lo lleve como prenda interior»? ¿Que se le ciña como un izar?”. Dijo: “No lo entiendo sino como que quiso decir: envolvedla en él”.”
Sunan an-Nasa'i
Hadith 1893 — El Libro de los Funerales
Sahih(Darussalam)
sunnah.es