El Libro de la Poesía

كتاب الشعر

10 hadiths en este libro

حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَدِفْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا فَقَالَ ‏"‏ هَلْ مَعَكَ مِنْ شِعْرِ أُمَيَّةَ بْنِ أَبِي الصَّلْتِ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ ‏"‏ هِيهِ ‏"‏ ‏.‏ فَأَنْشَدْتُهُ بَيْتًا فَقَالَ ‏"‏ هِيهِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَنْشَدْتُهُ بَيْتًا فَقَالَ ‏"‏ هِيهِ ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى أَنْشَدْتُهُ مِائَةَ بَيْتٍ ‏.‏ وَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، أَوْ يَعْقُوبَ بْنِ عَاصِمٍ عَنِ الشَّرِيدِ، قَالَ أَرْدَفَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَلْفَهُ ‏.‏ فَذَكَرَ بِمِثْلِهِ ‏.‏
Nos narraron Amr al-Naqid e Ibn Abi Umar, ambos de Ibn Uyayna. Ibn Abi Umar dijo: nos narró Sufyan, de Ibrahim ibn Maysara, de Amr ibn al-Sharid, de su padre, que dijo: “Un día monté detrás del Mensajero de Allah ﷺ, y él dijo: «¿Tienes contigo algo de la poesía de Umayya ibn Abi al-Salt?». Dije: Sí. Dijo: «Vamos». Entonces le recité un verso, y él dijo: «Vamos». Luego le recité un verso, y él dijo: «Vamos», hasta que le recité cien versos”. Y me lo transmitieron Zuhayr ibn Harb y Ahmad ibn Abda, ambos de Ibn Uyayna, de Ibrahim ibn Maysara, de Amr ibn al-Sharid, o de Yaqub ibn Asim, de al-Sharid, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ me hizo montar detrás de él”. Y mencionó algo semejante.
Referencia: Sahih Muslim 2255a, b
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 5602
حَدَّثَنِي أَبُو جَعْفَرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ جَمِيعًا عَنْ شَرِيكٍ، قَالَ ابْنُ حُجْرٍ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَشْعَرُ كَلِمَةٍ تَكَلَّمَتْ بِهَا الْعَرَبُ كَلِمَةُ لَبِيدٍ أَلاَ كُلُّ شَىْءٍ مَا خَلاَ اللَّهَ بَاطِلٌ ‏"
Nos narró Abu Ya‘far, Muhammad ibn al-Sabbah y ‘Ali ibn Huyr al-Sa‘dí, ambos, de Sharík. Ibn Huyr dijo: “Nos informó Sharík”, de ‘Abd al-Málik ibn ‘Umayr, de Abu Salama, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: “”. La palabra más veraz que pronunciaron los árabes es la palabra de Labid: “Ciertamente, toda cosa, salvo Allah, es vana”.
Referencia: Sahih Muslim 2256a
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 5604
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، بْنِ عُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَصْدَقُ كَلِمَةٍ قَالَهَا شَاعِرٌ كَلِمَةُ لَبِيدٍ أَلاَ كُلُّ شَىْءٍ مَا خَلاَ اللَّهَ بَاطِلٌ وَكَادَ أُمَيَّةُ بْنُ أَبِي الصَّلْتِ أَنْ يُسْلِمَ ‏"
Y me narró Muhammad ibn Hatim ibn Maymun: nos narró Ibn Mahdi, de Sufyan, de Abd al-Malik ibn Umayr: nos narró Abu Salama, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ. “La palabra más veraz que ha dicho un poeta es la palabra de Labid: ‘Ciertamente, toda cosa, salvo Allah, es vana’. Y Umayya ibn Abi al-Salt estuvo a punto de abrazar el islam.”
Referencia: Sahih Muslim 2256b
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 5605
وَحَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَصْدَقُ بَيْتٍ قَالَهُ الشَّاعِرُ أَلاَ كُلُّ شَىْءٍ مَا خَلاَ اللَّهَ بَاطِلٌ وَكَادَ ابْنُ أَبِي الصَّلْتِ أَنْ يُسْلِمَ ‏"
Nos narró Ibn Abi Umar, nos transmitió Sufyan, de Zaida, de Abd al-Malik ibn Umayr, de Abu Salama ibn Abd al-Rahman, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “El verso más veraz que dijo un poeta es: ‘Ciertamente, toda cosa, salvo Allah, es vana’. Y estuvo a punto de que Umayya ibn Abi al-Salt se hiciera musulmán.”
Referencia: Sahih Muslim 2256c
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 5606
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ، عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَصْدَقُ بَيْتٍ قَالَتْهُ الشُّعَرَاءُ أَلاَ كُلُّ شَىْءٍ مَا خَلاَ اللَّهَ بَاطِلٌ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà, nos narró Muhammad ibn Ja‘far, nos narró Shu‘bah, de ‘Abd al-Malik ibn ‘Umayr, de Abū Salamah, de Abū Hurayrah, del Profeta ﷺ, que dijo: “El verso más veraz que han dicho los poetas es: «Ciertamente, toda cosa, salvo Allah, es vana».”
Referencia: Sahih Muslim 2256d
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 5607
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّاءَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ أَصْدَقَ كَلِمَةٍ قَالَهَا شَاعِرٌ كَلِمَةُ لَبِيدٍ أَلاَ كُلُّ شَىْءٍ مَا خَلاَ اللَّهَ بَاطِلٌ ‏"
Yahya ibn Yahya nos narró; Yahya ibn Zakariyya nos informó, de Isra’il, de Abd al-Malik ibn Umayr, de Abu Salama ibn Abd al-Rahman, que dijo: “Oí a Abu Hurayra (ra) decir: ‘Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir’”. “Ciertamente, la palabra más veraz que ha dicho un poeta es la palabra de Labid: «En verdad, toda cosa, salvo Allah, es vana».”
Referencia: Sahih Muslim 2256e
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 5608
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، كِلاَهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ الرَّجُلِ قَيْحًا يَرِيهِ خَيْرٌ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ إِلاَّ أَنَّ حَفْصًا لَمْ يَقُلْ ‏"‏ يَرِيهِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Hafs y Abu Mu‘awiya. Y nos narró Abu Kurayb: nos narró Abu Mu‘awiya; ambos, de al-A‘mash. Y nos narró Abu Sa‘id al-Ashajj: nos narró Waki‘: nos narró al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayra, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Que se llene el interior del hombre de pus que lo corrompa es mejor que se llene de poesía". Abu Bakr dijo: "Salvo que Hafs no dijo: «que lo corrompa»".
Referencia: Sahih Muslim 2257
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 5609
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ أَحَدِكُمْ قَيْحًا يَرِيهِ خَيْرٌ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا ‏"
Nos narraron Muhammad ibn al-Muthannà y Muhammad ibn Bashshar; ambos dijeron: nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘bah; de Qatadah; de Yunus ibn Jubayr; de Muhammad ibn Sa‘d; de Sa‘d; del Profeta ﷺ, que dijo: “Que se llene el interior de uno de vosotros de pus que lo corrompa es mejor que se llene de poesía.”
Referencia: Sahih Muslim 2258
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 5610
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ يُحَنِّسَ، مَوْلَى مُصْعَبِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ بَيْنَا نَحْنُ نَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْعَرْجِ إِذْ عَرَضَ شَاعِرٌ يُنْشِدُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خُذُوا الشَّيْطَانَ أَوْ أَمْسِكُوا الشَّيْطَانَ لأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ رَجُلٍ قَيْحًا خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا ‏"
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id al-Taqafí, nos narró Layth, de Ibn al-Had, de Yuhannis, liberto de Mus‘ab ibn al-Zubayr, de Abu Sa‘id al-Judrí (ra), quien dijo: “Mientras íbamos caminando con el Mensajero de Allah ﷺ en al-‘Arŷ, se presentó un poeta recitando, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” "Tomad al demonio, o sujetad al demonio, pues que se llene el interior de un hombre de pus es mejor para él que se llene de poesía."
Referencia: Sahih Muslim 2259
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 5611
Capítulo: La Prohibición de Jugar Nardashir
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ، مَرْثَدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ لَعِبَ بِالنَّرْدَشِيرِ فَكَأَنَّمَا صَبَغَ يَدَهُ فِي لَحْمِ خِنْزِيرٍ وَدَمِهِ ‏"
Nos narró Zuhayr ibn Harb; nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi, de Sufyan, de Alqama ibn Marthad, de Sulayman ibn Burayda, de su padre: Que el Profeta ﷺ dijo: “Quien juegue al nardashir es como si hubiera teñido su mano en la carne de un cerdo y en su sangre.”
Referencia: Sahih Muslim 2260
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 5612