Sahih Muslim - Hadith 3018a

Libro: El Libro del Comentario sobre el Corán

كتاب التفسير

حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ - قَالَ أَبُو الطَّاهِرِ حَدَّثَنَا وَقَالَ، حَرْمَلَةُ أَخْبَرَنَا - ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ، ‏{‏ وَإِنْ خِفْتُمْ أَنْ لاَ، تُقْسِطُوا فِي الْيَتَامَى فَانْكِحُوا مَا طَابَ لَكُمْ مِنَ النِّسَاءِ مَثْنَى وَثُلاَثَ وَرُبَاعَ‏}‏ قَالَتْ يَا ابْنَ أُخْتِي هِيَ الْيَتِيمَةُ تَكُونُ فِي حَجْرِ وَلِيِّهَا تُشَارِكُهُ فِي مَالِهِ فَيُعْجِبُهُ مَالُهَا وَجَمَالُهَا فَيُرِيدُ وَلِيُّهَا أَنْ يَتَزَوَّجَهَا بِغَيْرِ أَنْ يُقْسِطَ فِي صَدَاقِهَا فَيُعْطِيَهَا مِثْلَ مَا يُعْطِيهَا غَيْرُهُ فَنُهُوا أَنْ يَنْكِحُوهُنَّ إِلاَّ أَنْ يُقْسِطُوا لَهُنَّ وَيَبْلُغُوا بِهِنَّ أَعْلَى سُنَّتِهِنَّ مِنَ الصَّدَاقِ وَأُمِرُوا أَنْ يَنْكِحُوا مَا طَابَ لَهُمْ مِنَ النِّسَاءِ سِوَاهُنَّ ‏.‏ قَالَ عُرْوَةُ قَالَتْ عَائِشَةُ ثُمَّ إِنَّ النَّاسَ اسْتَفْتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ هَذِهِ الآيَةِ فِيهِنَّ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ وَيَسْتَفْتُونَكَ فِي النِّسَاءِ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِيهِنَّ وَمَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ فِي يَتَامَى النِّسَاءِ اللاَّتِي لاَ تُؤْتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرْغَبُونَ أَنْ تَنْكِحُوهُنَّ‏}‏ ‏.‏ قَالَتْ وَالَّذِي ذَكَرَ اللَّهُ تَعَالَى أَنَّهُ يُتْلَى عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ الآيَةُ الأُولَى الَّتِي قَالَ اللَّهُ فِيهَا ‏{‏ وَإِنْ خِفْتُمْ أَنْ لاَ تُقْسِطُوا فِي الْيَتَامَى فَانْكِحُوا مَا طَابَ لَكُمْ مِنَ النِّسَاءِ‏}‏ ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ وَقَوْلُ اللَّهِ فِي الآيَةِ الأُخْرَى ‏{‏ وَتَرْغَبُونَ أَنْ تَنْكِحُوهُنَّ‏}‏ رَغْبَةَ أَحَدِكُمْ عَنِ الْيَتِيمَةِ الَّتِي تَكُونُ فِي حَجْرِهِ حِينَ تَكُونُ قَلِيلَةَ الْمَالِ وَالْجَمَالِ فَنُهُوا أَنْ يَنْكِحُوا مَا رَغِبُوا فِي مَالِهَا وَجَمَالِهَا مِنْ يَتَامَى النِّسَاءِ إِلاَّ بِالْقِسْطِ مِنْ أَجْلِ رَغْبَتِهِمْ عَنْهُنَّ ‏.‏
Nos narró Abu al-Tahir, Ahmad ibn Amr ibn Sarh y Harmala ibn Yahya al-Tuyibi —dijo Abu al-Tahir: nos narró; y dijo Harmala: nos informó—, de Ibn Wahb, que dijo: me informó Yunus, de Ibn Shihab, que dijo: me informó Urwa ibn al-Zubayr que preguntó a Aisha acerca de la palabra de Allah: “Y si teméis no ser equitativos con respecto a las huérfanas, entonces casaos con las mujeres que os sean lícitas: de dos en dos, de tres en tres y de cuatro en cuatro”. Ella dijo: “¡Oh, hijo de mi hermana! Se trata de la huérfana que está bajo la tutela de su tutor, comparte con él sus bienes, y a él le agradan sus bienes y su belleza; entonces su tutor quiere casarse con ella sin ser equitativo en su dote, de modo que no le da lo mismo que le daría otro. Por ello se les prohibió casarse con ellas, salvo que fueran equitativos con ellas y alcanzaran, respecto de ellas, el grado más alto de su práctica establecida en materia de dote; y se les ordenó casarse con las mujeres que les fueran lícitas, aparte de ellas”. Dijo Urwa: Aisha dijo: “Luego, tras esta aleya, la gente pidió dictamen al Mensajero de Allah ﷺ acerca de ellas, y Allah, Poderoso y Majestuoso, reveló: ‘Y te piden dictamen acerca de las mujeres. Di: Allah os da dictamen acerca de ellas, y acerca de lo que se os recita en el Libro respecto de las huérfanas entre las mujeres, a quienes no dais lo que les ha sido prescrito, y deseáis casaros con ellas’”. Ella dijo: “Y aquello que Allah, Altísimo, mencionó como ‘lo que se os recita en el Libro’ es la primera aleya en la que Allah dijo: ‘Y si teméis no ser equitativos con respecto a las huérfanas, entonces casaos con las mujeres que os sean lícitas’”. Aisha dijo: “Y la palabra de Allah en la otra aleya: ‘y deseáis casaros con ellas’, se refiere al desinterés de uno de vosotros por la huérfana que está bajo su tutela cuando ella es de pocos bienes y poca belleza; por ello se les prohibió casarse, entre las huérfanas de las mujeres, con aquella por cuyos bienes y belleza se sintieran inclinados, salvo con equidad, a causa de su desinterés por ellas”.
Referencia: Sahih Muslim 3018a
Referencia en el libro: Libro 56, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Libro 43, Hadith 7156
Nos narró Abu al-Tahir, Ahmad ibn Amr ibn Sarh y Harmala ibn Yahya al-Tuyibi —dijo Abu al-Tahir: nos narró; y dijo Harmala: nos informó—, de Ibn Wahb, que dijo: me informó Yunus, de Ibn Shihab, que dijo: me informó Urwa ibn al-Zubayr que preguntó a Aisha acerca de la palabra de Allah: “Y si teméis no ser equitativos con respecto a las huérfanas, entonces casaos con las mujeres que os sean lícitas: de dos en dos, de tres en tres y de cuatro en cuatro”. Ella dijo: “¡Oh, hijo de mi hermana! Se trata de la huérfana que está bajo la tutela de su tutor, comparte con él sus bienes, y a él le agradan sus bienes y su belleza; entonces su tutor quiere casarse con ella sin ser equitativo en su dote, de modo que no le da lo mismo que le daría otro. Por ello se les prohibió casarse con ellas, salvo que fueran equitativos con ellas y alcanzaran, respecto de ellas, el grado más alto de su práctica establecida en materia de dote; y se les ordenó casarse con las mujeres que les fueran lícitas, aparte de ellas”. Dijo Urwa: Aisha dijo: “Luego, tras esta aleya, la gente pidió dictamen al Mensajero de Allah ﷺ acerca de ellas, y Allah, Poderoso y Majestuoso, reveló: ‘Y te piden dictamen acerca de las mujeres. Di: Allah os da dictamen acerca de ellas, y acerca de lo que se os recita en el Libro respecto de las huérfanas entre las mujeres, a quienes no dais lo que les ha sido prescrito, y deseáis casaros con ellas’”. Ella dijo: “Y aquello que Allah, Altísimo, mencionó como ‘lo que se os recita en el Libro’ es la primera aleya en la que Allah dijo: ‘Y si teméis no ser equitativos con respecto a las huérfanas, entonces casaos con las mujeres que os sean lícitas’”. Aisha dijo: “Y la palabra de Allah en la otra aleya: ‘y deseáis casaros con ellas’, se refiere al desinterés de uno de vosotros por la huérfana que está bajo su tutela cuando ella es de pocos bienes y poca belleza; por ello se les prohibió casarse, entre las huérfanas de las mujeres, con aquella por cuyos bienes y belleza se sintieran inclinados, salvo con equidad, a causa de su desinterés por ellas”.
Sahih Muslim
Hadith 3018a — El Libro del Comentario sobre el Corán
sunnah.es