Sahih Muslim - Hadith 2219a

Libro: El Libro de los Saludos
Capítulo: La Plaga, Malos Augurios, Adivinación y Similares

كتاب السلام

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ، الْحَمِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، خَرَجَ إِلَى الشَّامِ حَتَّى إِذَا كَانَ بِسَرْغَ لَقِيَهُ أَهْلُ الأَجْنَادِ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ وَأَصْحَابُهُ فَأَخْبَرُوهُ أَنَّ الْوَبَاءَ قَدْ وَقَعَ بِالشَّامِ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ عُمَرُ ادْعُ لِيَ الْمُهَاجِرِينَ الأَوَّلِينَ ‏.‏ فَدَعَوْتُهُمْ فَاسْتَشَارَهُمْ وَأَخْبَرَهُمْ أَنَّ الْوَبَاءَ قَدْ وَقَعَ بِالشَّامِ فَاخْتَلَفُوا فَقَالَ بَعْضُهُمْ قَدْ خَرَجْتَ لأَمْرٍ وَلاَ نَرَى أَنْ تَرْجِعَ عَنْهُ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ مَعَكَ بَقِيَّةُ النَّاسِ وَأَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلاَ نَرَى أَنْ تُقْدِمَهُمْ عَلَى هَذَا الْوَبَاءِ ‏.‏ فَقَالَ ارْتَفِعُوا عَنِّي ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ادْعُ لِيَ الأَنْصَارَ فَدَعَوْتُهُمْ لَهُ فَاسْتَشَارَهُمْ فَسَلَكُوا سَبِيلَ الْمُهَاجِرِينَ وَاخْتَلَفُوا كَاخْتِلاَفِهِمْ ‏.‏ فَقَالَ ارْتَفِعُوا عَنِّي ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ادْعُ لِي مَنْ كَانَ هَا هُنَا مِنْ مَشْيَخَةِ قُرَيْشٍ مِنْ مُهَاجِرَةِ الْفَتْحِ ‏.‏ فَدَعَوْتُهُمْ فَلَمْ يَخْتَلِفْ عَلَيْهِ رَجُلاَنِ فَقَالُوا نَرَى أَنْ تَرْجِعَ بِالنَّاسِ وَلاَ تُقْدِمْهُمْ عَلَى هَذَا الْوَبَاءِ ‏.‏ فَنَادَى عُمَرُ فِي النَّاسِ إِنِّي مُصْبِحٌ عَلَى ظَهْرٍ فَأَصْبِحُوا عَلَيْهِ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ أَفِرَارًا مِنْ قَدَرِ اللَّهِ فَقَالَ عُمَرُ لَوْ غَيْرُكَ قَالَهَا يَا أَبَا عُبَيْدَةَ - وَكَانَ عُمَرُ يَكْرَهُ خِلاَفَهُ - نَعَمْ نَفِرُّ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ إِلَى قَدَرِ اللَّهِ أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَتْ لَكَ إِبِلٌ فَهَبَطْتَ وَادِيًا لَهُ عِدْوَتَانِ إِحْدَاهُمَا خَصْبَةٌ وَالأُخْرَى جَدْبَةٌ أَلَيْسَ إِنْ رَعَيْتَ الْخَصْبَةَ رَعَيْتَهَا بِقَدَرِ اللَّهِ وَإِنْ رَعَيْتَ الْجَدْبَةَ رَعَيْتَهَا بِقَدَرِ اللَّهِ قَالَ فَجَاءَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ وَكَانَ مُتَغَيِّبًا فِي بَعْضِ حَاجَتِهِ فَقَالَ إِنَّ عِنْدِي مِنْ هَذَا عِلْمًا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا سَمِعْتُمْ بِهِ بِأَرْضٍ فَلاَ تَقْدَمُوا عَلَيْهِ وَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلاَ تَخْرُجُوا فِرَارًا مِنْهُ ‏"
Nos narró Yahya ibn Yahya al-Tamimi, dijo: Leí ante Malik, de Ibn Shihab, de Abd al-Hamid ibn Abd al-Rahman ibn Zayd ibn al-Jattab, de Abd Allah ibn Abd Allah ibn al-Harith ibn Nawfal, de Abd Allah ibn Abbas, que Umar ibn al-Jattab (ra) salió hacia al-Sham, hasta que, cuando estuvo en Sargh, le salieron al encuentro las gentes de los destacamentos: Abu Ubayda ibn al-Jarrah (ra) y sus compañeros, y le informaron de que la epidemia ya había caído en al-Sham. Dijo Ibn Abbas: Entonces Umar dijo: “Llamadme a los primeros muhajirun”. Así que los llamé, y les pidió consejo y les informó de que la epidemia ya había caído en al-Sham. Entonces discreparon: algunos de ellos dijeron: “Has salido por un asunto, y no vemos que debas volver atrás por ello”. Y algunos de ellos dijeron: “Contigo está el resto de la gente y los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ, y no vemos que debas hacerlos avanzar hacia esta epidemia”. Entonces dijo: “Apartaos de mí”. Luego dijo: “Llamadme a los ansar”. Así que los llamé para él, y les pidió consejo; y siguieron el camino de los muhajirun y discreparon como ellos habían discrepado. Entonces dijo: “Apartaos de mí”. Luego dijo: “Llamadme a quienes de los shuyuj de Quraysh, de los muhajirun de la Conquista, estén aquí”. Así que los llamé, y no discreparon dos hombres entre sí; dijeron: “Vemos que debes regresar con la gente y no hacerlos avanzar hacia esta epidemia”. Entonces Umar proclamó entre la gente: “Por la mañana partiré montado, así que por la mañana partid montados”. Entonces Abu Ubayda ibn al-Jarrah (ra) dijo: “¿Huyendo del decreto de Allah?”. Umar dijo: “Si otro que tú lo hubiera dicho, oh Abu Ubayda” —y a Umar le desagradaba contrariarlo—. “Sí: huimos del decreto de Allah hacia el decreto de Allah. ¿Qué te parece si tuvieras camellos y descendieras a un valle que tiene dos laderas: una fértil y la otra estéril? ¿No es cierto que, si pastoreas en la fértil, la pastoreas por decreto de Allah, y si pastoreas en la estéril, la pastoreas por decreto de Allah?”. Dijo: Entonces llegó Abd al-Rahman ibn Awf (ra), y había estado ausente por alguna de sus necesidades, y dijo: “Ciertamente, yo tengo conocimiento de esto: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir”. “Si oís hablar de ello en una tierra, no os dirijáis hacia ella; y si acontece en una tierra en la que vosotros estáis, no salgáis de ella huyendo de ello.”
Referencia: Sahih Muslim 2219a
Referencia en el libro: Libro 39, Hadith 136
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 5504
Nos narró Yahya ibn Yahya al-Tamimi, dijo: Leí ante Malik, de Ibn Shihab, de Abd al-Hamid ibn Abd al-Rahman ibn Zayd ibn al-Jattab, de Abd Allah ibn Abd Allah ibn al-Harith ibn Nawfal, de Abd Allah ibn Abbas, que Umar ibn al-Jattab (ra) salió hacia al-Sham, hasta que, cuando estuvo en Sargh, le salieron al encuentro las gentes de los destacamentos: Abu Ubayda ibn al-Jarrah (ra) y sus compañeros, y le informaron de que la epidemia ya había caído en al-Sham. Dijo Ibn Abbas: Entonces Umar dijo: “Llamadme a los primeros muhajirun”. Así que los llamé, y les pidió consejo y les informó de que la epidemia ya había caído en al-Sham. Entonces discreparon: algunos de ellos dijeron: “Has salido por un asunto, y no vemos que debas volver atrás por ello”. Y algunos de ellos dijeron: “Contigo está el resto de la gente y los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ, y no vemos que debas hacerlos avanzar hacia esta epidemia”. Entonces dijo: “Apartaos de mí”. Luego dijo: “Llamadme a los ansar”. Así que los llamé para él, y les pidió consejo; y siguieron el camino de los muhajirun y discreparon como ellos habían discrepado. Entonces dijo: “Apartaos de mí”. Luego dijo: “Llamadme a quienes de los shuyuj de Quraysh, de los muhajirun de la Conquista, estén aquí”. Así que los llamé, y no discreparon dos hombres entre sí; dijeron: “Vemos que debes regresar con la gente y no hacerlos avanzar hacia esta epidemia”. Entonces Umar proclamó entre la gente: “Por la mañana partiré montado, así que por la mañana partid montados”. Entonces Abu Ubayda ibn al-Jarrah (ra) dijo: “¿Huyendo del decreto de Allah?”. Umar dijo: “Si otro que tú lo hubiera dicho, oh Abu Ubayda” —y a Umar le desagradaba contrariarlo—. “Sí: huimos del decreto de Allah hacia el decreto de Allah. ¿Qué te parece si tuvieras camellos y descendieras a un valle que tiene dos laderas: una fértil y la otra estéril? ¿No es cierto que, si pastoreas en la fértil, la pastoreas por decreto de Allah, y si pastoreas en la estéril, la pastoreas por decreto de Allah?”. Dijo: Entonces llegó Abd al-Rahman ibn Awf (ra), y había estado ausente por alguna de sus necesidades, y dijo: “Ciertamente, yo tengo conocimiento de esto: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir”. “Si oís hablar de ello en una tierra, no os dirijáis hacia ella; y si acontece en una tierra en la que vosotros estáis, no salgáis de ella huyendo de ello.”
Sahih Muslim
Hadith 2219a — El Libro de los Saludos
sunnah.es