Sahih Muslim - Hadith 1831a

Libro: El Libro sobre el Gobierno
Capítulo: Prohibición enfática contra el robo de los despojos de guerra (Ghulul)

كتاب الإمارة

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ، عَنْ أَبِي، زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ فَذَكَرَ الْغُلُولَ فَعَظَّمَهُ وَعَظَّمَ أَمْرَهُ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ لاَ أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ يَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رَقَبَتِهِ بَعِيرٌ لَهُ رُغَاءٌ يَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغِثْنِي ‏.‏ فَأَقُولُ لاَ أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ أَبْلَغْتُكَ ‏.‏ لاَ أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ يَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رَقَبَتِهِ فَرَسٌ لَهُ حَمْحَمَةٌ فَيَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغِثْنِي ‏.‏ فَأَقُولُ لاَ أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ أَبْلَغْتُكَ ‏.‏ لاَ أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ يَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رَقَبَتِهِ شَاةٌ لَهَا ثُغَاءٌ يَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغِثْنِي ‏.‏ فَأَقُولُ لاَ أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ أَبْلَغْتُكَ ‏.‏ لاَ أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ يَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رَقَبَتِهِ نَفْسٌ لَهَا صِيَاحٌ فَيَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغِثْنِي ‏.‏ فَأَقُولُ لاَ أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ أَبْلَغْتُكَ ‏.‏ لاَ أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ يَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رَقَبَتِهِ رِقَاعٌ تَخْفِقُ فَيَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغِثْنِي ‏.‏ فَأَقُولُ لاَ أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ أَبْلَغْتُكَ ‏.‏ لاَ أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ يَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رَقَبَتِهِ صَامِتٌ فَيَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغِثْنِي فَأَقُولُ لاَ أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ أَبْلَغْتُكَ ‏"
Y me narró Zuhayr ibn Harb: nos transmitió Isma‘il ibn Ibrahim, de Abu Hayyan, de mi padre, Zur‘a, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ se levantó entre nosotros un día y mencionó la apropiación fraudulenta del botín; la magnificó y magnificó la gravedad de su asunto; luego dijo:” “No vaya yo a encontrar a alguno de vosotros que venga el Día de la Resurrección con un camello sobre su cuello, que tiene bramido, y diga: «¡Oh, Mensajero de Allah, socórreme!». Y yo diré: «No poseo para ti nada; ya te lo he comunicado». No vaya yo a encontrar a alguno de vosotros que venga el Día de la Resurrección con un caballo sobre su cuello, que tiene relincho, y diga: «¡Oh, Mensajero de Allah, socórreme!». Y yo diré: «No poseo para ti nada; ya te lo he comunicado». No vaya yo a encontrar a alguno de vosotros que venga el Día de la Resurrección con una oveja sobre su cuello, que tiene balido, y diga: «¡Oh, Mensajero de Allah, socórreme!». Y yo diré: «No poseo para ti nada; ya te lo he comunicado». No vaya yo a encontrar a alguno de vosotros que venga el Día de la Resurrección con un alma sobre su cuello, que tiene griterío, y diga: «¡Oh, Mensajero de Allah, socórreme!». Y yo diré: «No poseo para ti nada; ya te lo he comunicado». No vaya yo a encontrar a alguno de vosotros que venga el Día de la Resurrección con unos pergaminos sobre su cuello, que ondean, y diga: «¡Oh, Mensajero de Allah, socórreme!». Y yo diré: «No poseo para ti nada; ya te lo he comunicado». No vaya yo a encontrar a alguno de vosotros que venga el Día de la Resurrección con algo mudo sobre su cuello, y diga: «¡Oh, Mensajero de Allah, socórreme!». Y yo diré: «No poseo para ti nada; ya te lo he comunicado».”
Referencia: Sahih Muslim 1831a
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 33
Referencia USC-MSA: Libro 20, Hadith 4505
Y me narró Zuhayr ibn Harb: nos transmitió Isma‘il ibn Ibrahim, de Abu Hayyan, de mi padre, Zur‘a, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ se levantó entre nosotros un día y mencionó la apropiación fraudulenta del botín; la magnificó y magnificó la gravedad de su asunto; luego dijo:” “No vaya yo a encontrar a alguno de vosotros que venga el Día de la Resurrección con un camello sobre su cuello, que tiene bramido, y diga: «¡Oh, Mensajero de Allah, socórreme!». Y yo diré: «No poseo para ti nada; ya te lo he comunicado». No vaya yo a encontrar a alguno de vosotros que venga el Día de la Resurrección con un caballo sobre su cuello, que tiene relincho, y diga: «¡Oh, Mensajero de Allah, socórreme!». Y yo diré: «No poseo para ti nada; ya te lo he comunicado». No vaya yo a encontrar a alguno de vosotros que venga el Día de la Resurrección con una oveja sobre su cuello, que tiene balido, y diga: «¡Oh, Mensajero de Allah, socórreme!». Y yo diré: «No poseo para ti nada; ya te lo he comunicado». No vaya yo a encontrar a alguno de vosotros que venga el Día de la Resurrección con un alma sobre su cuello, que tiene griterío, y diga: «¡Oh, Mensajero de Allah, socórreme!». Y yo diré: «No poseo para ti nada; ya te lo he comunicado». No vaya yo a encontrar a alguno de vosotros que venga el Día de la Resurrección con unos pergaminos sobre su cuello, que ondean, y diga: «¡Oh, Mensajero de Allah, socórreme!». Y yo diré: «No poseo para ti nada; ya te lo he comunicado». No vaya yo a encontrar a alguno de vosotros que venga el Día de la Resurrección con algo mudo sobre su cuello, y diga: «¡Oh, Mensajero de Allah, socórreme!». Y yo diré: «No poseo para ti nada; ya te lo he comunicado».”
Sahih Muslim
Hadith 1831a — El Libro sobre el Gobierno
sunnah.es